Essential Prepositions (ตอนที่ 12)
การประปาส่วนภูมิภาค “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”
1. “Get over” - ๑. ฟื้นหรือหายจาก (ไข้, ความเจ็บป่วย, ความผิดหวัง), ๒. เอา ชนะหรือมีชัยต่อ (ความยากลำบาก, การต่อต้าน-คัดค้าน) ๓. ยอมรับหรือลืม (ความโศกเศร้า, ความประหลาดใจ) ๔. ทำให้เข้าใจหรือยอมรับ ๕. ทำเสร็จสิ้น, ทำจนจบ ๖. ผ่านไป (บนถนน)
๑. ฟื้นหรือหายจาก (ไข้, ความเจ็บป่วย, ความผิดหวัง)
- Kim’s father has got over his illness.
(พ่อของคิมหายป่วยแล้ว)
- I’ve got over the shock now. I feel much better.
(ผมหายตกใจแล้วขณะนี้ ผมรู้สึกดีขึ้นมาก)
- The man returned to work after he got over his illness.
(ชายคนนั้นกลับมาทำงาน หลังจากเขาหายป่วย)
- Have you got over the shock?
(คุณหายตกใจหรือยังครับ)
- George did not get over his homesickness for some time.
(จอร์ชไม่หายคิดถึงบ้านอยู่ชั่วเวลาหนึ่ง)
- She is just getting over mumps.
(เธอกำลังหายป่วยจากโรคคางทูม)
๒. เอาชนะหรือมีชัยต่อ (ความยากลำบาก, การต่อต้าน-คัดค้าน)
- I hope my explanation will get over your objections to the proposal.
(ผมหวังว่าคำอธิบายของผมจะเอาชนะการคัดค้านของคุณต่อข้อเสนอนี้) (หวังว่าคำอธิบายจะทำให้คุณเลิกคัดค้านข้อเสนอ)
- One mother got over this problem by leaving her baby with someone else.
(แม่คนหนึ่งเอาชนะปัญหานี้โดยการทิ้งลูกน้อยของเธอไว้กับคนอื่น) (คือ ทิ้งลูกไว้ให้คนอื่นเลี้ยงแทนตน)
๓. ยอมรับหรือลืม (ความโศกเศร้า, ความประหลาดใจ)
- It is hard to get over the death of a member of your family.
(มันยากที่จะลืม (ยอมรับ) ความเศร้าโศกเสียใจของคุณ เมื่อสมาชิกในครอบครัวตาย)
๔. สื่อสารเพื่อให้ได้รับความเข้าใจ, ทำให้เข้าใจ, เข้าใจ
- We could not get over the speed of Mary’s recovery from pneumonia.
(เราไม่สามารถเข้าใจความรวดเร็วของการฟื้นไข้จากโรคปอดบวมของแมรี่) (เราประหลาดใจอยู่เป็นเวลานาน เพราะแมรี่หายป่วยเร็วมากอย่างไม่น่าเชื่อ)
- He got his meaning over to Tom at the fourth time of trying.
(เขาสื่อสารเพื่อทำให้ทอมเข้าใจความหมาย (ของสิ่งที่เขาพูด) ในความพยายามเป็นครั้งที่สี่) (ต้องพูดถึง ๔ หน เขาจึงสามารถทำให้ทอมเข้าใจได้)
- The teacher got over the idea of subtraction to the students.
(ครูทำให้เข้าใจความคิดเรื่องการลบเลขแก่นักเรียน) (ครูทำให้นักเรียนเข้าใจการลบเลข)
๕. ทำเสร็จสิ้น, ทำจนจบ
- Jim worked fast to get his lesson over.
(จิมทำงานอย่างรวดเร็วเพื่อให้จบบทเรียน)
๖. ผ่านไป (บนถนน)
- It was hard to get over the muddy road.
(มันยากที่จะเดินทางผ่านไปบนถนนที่เป็นโคลน)
2. “Get rid of” - กำจัด, ขจัด, ละทิ้ง, ทำลาย
- I don’t know why they want to get rid of me.
(ผมไม่รู้ว่าทำไมพวกเขาจึงต้องการกำจัดผม) (ทำให้ผมพ้นจากตำแหน่ง หรือพ้นไปจากที่นี่)
- You must get rid of such a silly idea.
(คุณจะต้องละทิ้งความคิดโง่ๆ แบบนั้น)
- The body gets rid of excess water through the urine.
(ร่างกายกำจัดน้ำส่วนเกินผ่านทางน้ำปัสสาวะ)
- How do they get rid of rats and mice?
(คุณกำจัด-ทำลายพวกหนูด้วยวิธีไหน)
- It is not easy to get rid of a bad habit.
(มันไม่ง่ายที่จะละทิ้ง-ขจัดนิสัยเลวๆ)
- Betty started to worry about how to get rid of her guests.
(เบ็ตตี้เริ่มวิตกเกี่ยวกับว่าจะกำจัดแขกของเธออย่างไร) (ทำอย่างไร แขกจึงจะกลับเสียที)
- We had to get rid of the director.
(เราจำเป็นต้องกำจัดผู้อำนวยการคนนี้) (ทำให้เขาพ้นไปจากที่นี่ หรือถูกส่งไปอยู่ที่อื่น)
- She wanted to get rid of her old car and buy a new one.
(เธอต้องการขายรถยนต์คันเก่าของเธอ และซื้อคันใหม่)
- Do your best to get rid of the children.
(ทำของคุณให้ดีที่สุดเพื่อให้ลูกอยู่ห่างๆคุณ) (ไม่มารบกวนสมาธิคุณเวลาทำงาน)
- We were glad to get rid of our neckties and overcoats.
(เราดีใจที่ได้ขจัด (ไม่ต้องสวม) เน็คไทและเสื้อนอก) (ดีใจที่ไม่ต้องผูกเน็คไทและสวมเสื้อนอก)
- You should try to get rid of your inhibitions.
(คุณควรพยายามขจัด (ละทิ้ง) นิสัยเก็บกดของคุณให้หมดไป)
3. “Convince someone of something” - ทำให้ใครเชื่อ (มั่นใจ) ในเรื่อง............
- These experiences served to convince me of the drug’s harmful effects.
(ประสบการณ์เหล่านี้ทำให้ผมเชื่อในผลกระทบที่เป็นอันตรายของยา)
- I understand your criticism, but I am not totally convinced of it.
(ผมเข้าใจคำวิจารณ์ของคุณ แต่ผมไม่เชื่อมันทั้งหมดนะ) (เชื่อเพียงบางส่วนเท่านั้น)
- She was convinced of her mother’s innocence.
(เธอมั่นใจในความบริสุทธิ์ของแม่ของเธอ)
4. “Convince someone + To +Verb 1” - ชักจูงใครให้ทำอะไรบางอย่าง
- Powerful advertising can convince people to buy almost anything.
(การโฆษณาที่มีพลัง สามารถชักจูงให้ผู้คนซื้อเกือบทุกอย่าง)
- They made a massive attempt to convince the Thai people to boycott the election.
(พวกเขาใช้ความพยายามอย่างมากมาย ที่จะทำให้คนไทยไม่ไปเลือกตั้ง)
5. “Disapprove of” - ไม่อนุมัติ, ไม่เห็นด้วยกับ
- The other members disapproved of his methods.
(สมาชิกคนอื่นๆ ไม่เห็นด้วยกับวิธีของเขา)
6. “Be assured of” - (ถูกทำให้) มั่นใจหรือเชื่อมั่นใน
- After he had been assured of his daughter’s safety, he was relaxed.
(หลังจากที่เขาถูกทำให้เชื่อมั่นในความปลอดภัยของลูกสาว เขารู้สึกผ่อนคลาย)
- Visitors can always be assured of the best in Manhattan Hotel.
(ผู้มาเยือน (แขก) สามารถจะมั่นใจได้เสมอ ถึงสิ่งที่ดีที่สุดในโรงแรมแมนฮัตตัน - ในด้านการให้บริการ)
7. “Buy something for someone” - ซื้ออะไรให้ใคร
- I bought a present for her on her birthday.
(ผมซื้อของขวัญให้เธอสำหรับวันเกิด)
8. “Wait for” - รอคอย, พร้อมให้ใช้ (งาน), พร้อมที่จะทำ (งาน)
- They were waiting for their old friends at the airport.
(พวกเขากำลังรอคอยเพื่อนเก่าที่สนามบิน)
- We’re waiting for a bus.
(เรากำลังรอรถประจำทาง)
- He waited patiently for her.
(เขารอคอยเธออย่างอดทน)
- I’ll wait for Jimmy here to catch up with me.
(ผมจะรอจิมมี่ที่นี่ เพื่อให้เขาตามผมทัน)
- His bicycle waited for him at the station.
(รถจักรยานของเขาพร้อมให้เขาใช้งานอยู่ที่สถานี)
- I’ve a lot of work waiting for me.
(ผมมีงานมากมายรอผมอยู่) (ผมมีงานเตรียมพร้อมให้ต้องทำเยอะแยะ)
9. “Wait on หรือ upon” - รับใช้, ให้บริการ
- They wait on you very well in this shop.
(พวกเขารับใช้-ให้บริการคุณดีมากในร้านนั้น)
- Jane has a summer job waiting on an invalid.
(เจนมีงานทำในหน้าร้อน คือคอยรับใช้คนป่วย)
- I like salesgirls who wait on me courteously.
(ฉันชอบพนักงานขายสาว ผู้ซึ่งให้บริการฉันอย่างสุภาพ)
- The women were very eager to wait on his table.
(ผู้หญิงพวกนั้นกระตือรือร้นทีจะไปเสิร์ฟอาหารที่โต๊ะเขา) (เขาเป็นดาราภาพยนตร์ชื่อดัง)
10. “Wait up” - รออยู่จนดึกดื่น, ถ่างตาคอย
- She told her parents not to wait up for her.
(เธอบอกพ่อแม่ว่าไม่ต้องรอเธอ (กลับบ้าน) จนดึกดื่น)
- I will be late tonight. Don’t wait up for me.
(ผมจะกลับช้าคืนนี้ ไม่ต้องถ่างตาคอยผมนะ)
- She said that you shouldn’t bother to wait up for her.
(เธอพูดว่า คุณไม่ต้องเดือดร้อนถ่างตารอเธอ)
เรียน ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์ “everydayenglish.pwa.co.th”
ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด กรุณาส่ง e-mail ไปที่ ดร. วัชรินทร์ ภูเขาทอง อดีต ผอ. สำนักวิทยาการ การประปาส่วนภูมิภาค ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้ ตาม “Address” wpookaotong@yahoo.com (โปรดระบุหัวเรื่องด้วยว่า “ปรับปรุงเว็บไซต์”) เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้
- Log in to post comments