Essential Prepositions (ตอนที่ 10)
การประปาส่วนภูมิภาค “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”
1. “Beware of” - ระวัง, โปรดระวัง, ระวังตัว
- Beware of the dog !
(ระวังสุนัข !)
- Beware of cheap imitations.
(โปรดระวังของเลียนแบบ (ของปลอม) ราคาถูก)
2. “Complain of หรือ about” - บ่น, อุทธรณ์, ร้องเรียน, ร้องทุกข์, โวยวาย (ในเรื่อง หรือเกี่ยวกับ)
- They never complain of (about) their hardship.
(พวกเขาไม่เคยบ่นอุทธรณ์ความยากลำบากเลย)
- Everybody complains about (of) the inconvenience, but nobody does anything about it.
(ทุกคนร้องเรียน (บ่น) เกี่ยวกับความไม่สะดวกสบาย แต่ไม่มีใครทำอะไรเพื่อจะแก้ไขมัน)
- Women complain of pressure on them to get jobs.
(ผู้หญิงร้องทุกข์ (บ่น) ในเรื่องแรงกดดันต่อพวกเธอให้ต้องหางานทำ)
- He complained of (about) pain in the chest.
(เขาร้องเรียน (บ่น) เกี่ยวกับความเจ็บปวดในอก)
3. “Complain to + someone” - บ่น, อุทธรณ์, ร้องเรียน, ร้องทุกข์ (กับใครบางคน)
- They complained to me about the noise.
(พวกเขาร้องเรียน (บ่น) กับผมเกี่ยวกับเสียงดัง)
- Jim complained to the manager about the company’s service.
(จิมร้องเรียน (ร้องทุกข์) กับผู้จัดการ เกี่ยวกับการ (ให้) บริการของบริษัท)
- The new secretary complained to her boss that the office was not businesslike.
(เลขานุการคนใหม่ร้องเรียน (ร้องทุกข์) กับเจ้านายของเธอว่า สำนักงานไม่มีลักษณะเหมือนธุรกิจ) (คือ พนักงานทำอะไรเละเทะ ไม่เป็นระเบียบ เหมือนอยู่ที่บ้าน หรือในห้องส่วนตัว)
- The neighbors complained to the police about the noise.
(เพื่อนบ้านร้องเรียน (ร้องทุกข์) กับตำรวจเกี่ยวกับเสียงดัง)
4. “Be careful of” - ระมัดระวังในเรื่อง
- She is very careful of her health.
(เธอระวังในเรื่องสุขภาพอย่างมาก)
- Be careful of the floor. I’ve just polished it.
(จงระวังพื้นนะ (มันลื่น) ผมเพิ่งจะขัดมัน)
5. “Be careful about หรือ with” - ระมัดระวัง (รอบคอบ) เกี่ยวกับเรื่อง, ไม่ใช้จ่ายเงินโดยไม่จำเป็น
- Paul warned her to be careful with that.
(พอลเตือนเธอให้ระวังเกี่ยวกับเรื่องนั้น)
- They had to be very careful about money.
(พวกเขาจำเป็นต้องระมัดระวังเกี่ยวกับเรื่องเงินมาก) (จะต้องใช้จ่ายเมื่อจำเป็นจริงๆ)
- He has the reputation for being a little careful with his money.
(เขามีชื่อเสียงในเรื่องมีความรอบคอบอยู่บ้างเกี่ยวกับเรื่องเงิน) (คือ ไม่ใช้จ่ายโดยไม่จำเป็น)
6. “Burn up” - ๑. ทำให้โมโห, ทำให้โกรธจัด ๒. ลุกไหม้จนหมด, ไหม้จนเรียบ,ทำลายหรือถูกทำลายโดยไฟ, เผาจนวอด ๓. เผาไหม้หรือกิน (เชื้อเพลิง) มาก
- The way he talks to some of his employees burns me up.
(วิธีที่เขาพูดกับลูกจ้างบางคนของเขา ทำให้ผมโมโห)
- The secretary’s remark burned her boss up.
(คำพูดของเลขานุการทำให้เจ้านายของเธอโกรธจัด)
- His actions always burn me up.
(การกระทำของเขาทำให้ผมโมโหอยู่เสมอ)
- The boy’s laziness and rudeness burned up his teacher.
(ความเกียจคร้านและหยาบคายของเด็กคนนั้นทำให้ครูของเขาโกรธ)
- The breakdown of his new car burned Mr. Jones up.
(การตาย (เสีย) ของรถคันใหม่ของเขา ทำให้มิสเตอร์โจนส์โมโห)
- The house was burned up in the fire.
(บ้านถูกไฟไหม้จนเรียบ)
- Betty was burning up old letters.
(เบ็ตตี้กำลังเผาจดหมายเก่าๆจนวอด)
- The house burned up before the firemen got there.
(บ้านไหม้จนเรียบก่อนที่พนักงานดับเพลิงจะไปถึงที่นั่น)
- The satellite had burned up on re-entering the atmosphere.
(ดาวเทียมได้ลุกไหม้จนหมด เมื่อมันเข้ามาสู่บรรยากาศ (ของโลก) อีกครั้ง)
- An engine burns up fuel.
(เครื่องจักรใช้ (กิน) เชื้อเพลิงมาก)
7. “Call down” - ตำหนิ, ด่าว่า
- Don’t call Laura down for that mistake.
(จงอย่าตำหนิลอร่าสำหรับความผิดพลาดนั้น)
- Tom was called down by his boss for coming late to work.
(ทอมถูกเจ้านายตำหนิที่มาทำงานสาย)
- The teacher called him down for not submitting his term paper in time.
(ครูตำหนิเขาที่ไม่ส่งรายงานประจำภาคได้ทันเวลา)
- The headmaster called them down for talking too much in class.
(ครูใหญ่ตำหนิพวกเขาที่คุยมากเกินไปในชั้นเรียน)
8. “Call off” - งด, ยกเลิก, บอกเลิก, หยุด (กิจกรรม หรือเรื่องที่ได้วางแผนเอาไว้)
- The football match was called off due to a storm.
(การแข่งขันฟุตบอลถูกยกเลิกเนื่องจากพายุ)
- Helen had to call off her party because her mother was ill.
(เฮเลนจำเป็นต้องยกเลิกงานเลี้ยง เพราะแม่ของเธอป่วย)
- The game was called off on account of darkness.
(การแข่งขันถูกยกเลิกเนื่องจากความมืด)
- She gave him back his engagement ring and called off the wedding.
(เธอคืนแหวนหมั้นให้เขาไป และยกเลิกการแต่งงาน)
- The doctor had to call off all his appointments.
(หมอจำเป็นต้องยกเลิกการนัดหมายทั้งหมดของเขา)
- The baseball game was called off because of rain.
(กีฬาเบสบอลถูกยกเลิกเนื่องจากฝนตก)
- When the ice became soft and sloppy, we had to call off the ice-skating party.
(เมื่อน้ำแข็งเริ่มอ่อนตัวและเป็นเลน (โคลน) เราจำเป็นต้องงด (หยุด) งานเลี้ยงสเกตน้ำแข็ง) (คือ เลิกงานเลี้ยงกลางคัน เพราะกลัวไม่ปลอดภัย เนื่องจากน้ำแข็งเริ่มละลาย)
9. “Call on หรือ upon” - ๑. แวะไปเยี่ยมคน ๒. ขอความช่วยเหลือ, เรียกให้ช่วย, เรียกร้อง
- I’ll call on him tomorrow.
(ผมจะแวะไปเยี่ยมเขาวันพรุ่งนี้)
- Laura was not at home when I called on her.
(ลอร่าไม่อยู่บ้านตอนผมแวะไปเยี่ยมเธอ)
- Mr. Brown called on an old friend while he was in the city.
(มิสเตอร์บราวน์แวะไปเยี่ยมเพื่อนเก่า เมื่อเขาอยู่ในเมือง) (บราวน์อาศัยอยู่นอกเมือง เมื่อเขาเข้าเมือง เขาแวะไปเยี่ยมเพื่อน)
- He called on a friend to give him money for the bus fare to his home.
(เขาขอความช่วยเหลือจากเพื่อน เพื่อให้เงินค่ารถประจำทางเพื่อกลับบ้าน) (เขาขอให้เพื่อนช่วย เพราะมีเงินไม่พอค่ารถเมล์)
- Call on Bob if you need help; he’s very kind.
(เรียกบ๊อบนะถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ เขาใจดีมาก)
- Necessity calls on our inventiveness.
(ความจำเป็นเรียกร้องให้เกิดการประดิษฐ์คิดค้นของเรา)
10. “Call up” - ๑. โทรศัพท์ถึง ๒. เรียกเข้าประจำการในกองทัพ
- I called him up to invite him to my birthday party.
(ผมโทรศัพท์ถึงเขา เพื่อเชิญเขามางานวันเกิดของผม)
- Someone called me up very late last night.
(ใครบางคนโทรฯมาหาผมดึกดื่นมากเมื่อคืนวาน)
- Fred wants you to call him up. He left his number.
(เฟร็ดต้องการให้คุณโทรฯไปหาเขา เขาทิ้งเบอร์โทรฯไว้ให้)
- He was called up the day the war began.
(เขาถูกเรียกเข้าประจำการในวันที่สงครามเริ่มต้น)
- He got his call-up paper on the same day as I did.
(เขาได้รับเอกสารเรียกเข้าประจำการ ในวันเดียวกับที่ผมได้รับ) (“Call-up” = “เอกสารเรียกเข้าประจำการ”)
- The government called up troops in the crisis.
(รัฐบาลเรียกกองทหารเข้าประจำการในวิกฤตครั้งนี้)
เรียน ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์ “everydayenglish.pwa.co.th”
ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด กรุณาส่ง e-mail ไปที่ ดร. วัชรินทร์ ภูเขาทอง อดีต ผอ. สำนักวิทยาการ การประปาส่วนภูมิภาค ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้ ตาม “Address” wpookaotong@yahoo.com (โปรดระบุหัวเรื่องด้วยว่า “ปรับปรุงเว็บไซต์”) เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้
- Log in to post comments