หมวดคำถามคำตอบ (ตอนที่4)

1.     Would you see a gymnast at a gymkhana?  (คุณจะเห็นนักกายกรรมในการขี่ม้าแข่งใช่หรือไม่)

ตอบ  No, a gymnast is trained to do physical exercises, not to ride horses.  (ไม่ใช่ – นักกายกรรมถูกฝึกฝนให้ออกกำลังกายหรือฝึกท่าทางต่างๆ ไม่ใช่ขี่ม้า)

หมายเหตุ  gymnast (จิ๊ม-แนสท) = นักกายกรรม ส่วน gymkhana (จิม-ค้า-น่ะ) = การแข่งขันขี่ม้า คำถามข้อนี้หลอกผู้ตอบ เนื่องจาก gymnast  ไม่เกี่ยวกับ gymkhana

2.     Will you find a hallmark in a hall? (คุณจะพบ hallmark ในห้องโถงใช่หรือไม่)

ตอบ  No, if I don’t have an ornament made of precious metal in my hall.

(ไม่ใช่ ถ้าผมไม่มีเครื่องประดับ-ตกแต่งที่ทำด้วยโลหะมีค่าในห้องโถงของผม)

หมายเหตุ  hallmark = ตราเครื่องหมายแสดงมาตรฐานความบริสุทธิ์ ใช้ทำเครื่องหมายที่ทอง เงิน หรือวัตถุอื่นๆ โดยบริษัท Goldsmiths ของอังกฤษ โจทย์ข้อนี้เป็นคำถามหลอก เนื่องจากคำว่า hallmark  ไม่เกี่ยวข้องกับคำว่า hall หรือห้องโถงเลย ดังนั้น ถ้าจะพบ hallmark ในห้องโถง ก็จะต้องมีทอง เงิน หรือวัตถุอื่นๆที่มีตราเครื่องหมายแสดงมาตรฐานความบริสุทธิ์ดังกล่าว อยู่ในห้องโถงนั้นด้วย

3.     Is a newspaper you read handwritten? (หนังสือพิมพ์ที่คุณอ่านเขียนด้วยลายมือใช่หรือไม่)

ตอบ  No, it is printed. (ไม่ใช่ มันถูกพิมพ์)

หมายเหตุ  handwritten = ที่เขียนด้วยมือ โดยใช้ปากกา ดินสอหรืออื่นๆ

4.     What phrase might you use to show sympathy with someone? (วลีอะไรที่คุณอาจใช้เพื่อแสดงความเห็นอกเห็นใจใครสักคน)

ตอบ  ‘Hard luck’ หรือ  ‘hard lines’

หมายเหตุ  เราใช้สองคำข้างต้นกับใครสักคนเพื่อแสดงว่าเราเสียใจที่เขาหรือเธอคนนั้นไม่ได้รับหรือไม่สามารถทำอะไรบางอย่างที่เขา/เธอต้องการ เช่น ใช้ในประโยค  Did you lose?  Hard luck! (คุณแพ้ใช่ไม๊ โชคไม่ดีเลยนะ)

5.     Do you use a musical instrument to harp on about something? (คุณใช้อุปกรณ์ดนตรีเพื่อ harp on  อะไรบางอย่างใช่หรือไม่)

ตอบ  No.  A harp is a musical instrument; to ‘harp on’ means to keep on talking about something. (ไม่ใช่ -  harp เป็นเครื่องดนตรีชนิดหนึ่ง ส่วน harp on หมายถึง พูดกลับไปกลับมา, พูดอย่างน่าเบื่อหน่าย)

หมายเหตุ  harp = พิณตั้ง, เล่นพิณตั้ง - ข้อนี้โจทย์หลอกการใช้คำ เนื่องจาก harp และ harp on   มีความหมายที่ไม่เกี่ยวข้องกัน

6.     Is it safe to believe in hearsay? (ปลอดภัยหรือไม่ที่จะเชื่อในข่าวลือหรือเรื่องที่ได้ยินได้ฟังมา)

ตอบ  No, because it may not be true.  (ไม่ปลอดภัย เพราะว่ามันอาจจะไม่ใช่เรื่องจริง)

หมายเหตุ  hearsay = ข่าวลือ, เรื่องบอกเล่า, เรื่องที่ได้ยินได้ฟังมา ตัวอย่างประโยค เช่น

We know this only by hearsay. (เรารู้เรื่องนี้จากข่าวลือ – เรื่องบอกเล่า – เท่านั้น)

It is only hearsay evidence. (มันเป็นเพียงหลักฐานที่ได้ยินได้ฟังกันมาเท่านั้น)

7.     What is the name for a female hero? (ชื่อของวีรบุรุษที่เป็นเพศหญิงคืออะไร)

ตอบ  A heroine. (วีรสตรี)

หมายเหตุ  heroine (เฮ้-โร-อิน) = วีรสตรี, นางเอก  ส่วน heroin  (เฮ้-โร-อิน) =  เฮโรอีน (ยาเสพติด) สองคำนี้มีเสียงอ่านเหมือนกัน

8.     If you hire something, does it belong to you? (ถ้าคุณเช่าอะไรสักอย่าง สิ่งนั้นเป็นของคุณใช่หรือไม่)

ตอบ  No, I am only borrowing it. (ไม่ใช่ ผมเพียงแต่ยืมมันมาใช้เท่านั้น)

หมายเหตุ  hire = เช่า หรือ จ้าง

9.     If you hit the roof, do you touch it? (ถ้าคุณ hit the roof  คุณแตะหรือสัมผัสหลังคาใช่หรือไม่)

ตอบ  No, I get very angry. (ไม่ใช่ ผมโกรธมาก)

หมายเหตุ  ‘touch the roof’ เป็น idiom มีความหมายว่า โมโหมาก, โกรธมาก ไม่เกี่ยวกับหลังคา

10.     If you are homesick, do you need a holiday? (ถ้าคุณคิดถึงบ้าน คุณต้องการวันหยุด – วันพักผ่อน ใช่หรือไม่)

ตอบ  No, I want to go home. (ไม่ใช่ ผมต้องการกลับบ้าน)

หมายเหตุ  homesick = คิดถึงบ้าน

11.      Would you expect a hostile person to give you hospitality? (คุณคาดหวังคนมีเจตนาร้าย – ไม่เป็นมิตร ให้ความมีมิตรไมตรีจิต – เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่แก่คุณใช่หรือไม่)

ตอบ  No, they would be most unfriendly towards me. (ไม่ใช่ คนเหล่านั้นจะไม่เป็นมิตร – มุ่งร้าย – ต่อผมอย่างที่สุด)

หมายเหตุ  hostile = มีเจตนาร้าย, เป็นศัตรู, ไม่เป็นมิตร ส่วน hospitality = ความมีมิตรไมตรีจิต, ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่, ความมีใจเมตตากรุณา

12.      Would you like to live in a hovel? (คุณอยากจะอาศัยอยู่ในบ้านเล็กๆ โกโรโกโสไหม)

ตอบ  No, it would be dirty and unpleasant. (ไม่ มันจะต้องสกปรกและไม่น่ารื่นรมณ์)

หมายเหตุ  hovel (ฮัฟ-เวิล)   บ้านพักเล็กๆที่โกโรโกโส, ที่อยู่ที่สกปรกและโกโรโกโส, โรงวัวควายหรือสัตว์เลี้ยงอื่นๆ

13.      If someone calls you a hypocrite, would you feel hurt? (ถ้ามีคนเรียกคุณว่าคนหน้าไหว้หลังหลอก คุณจะรู้สึกว่าถูกทำร้ายไหม)

ตอบ  Yes, because I am not that type of people. (ใช่แล้ว เพราะว่าผมไม่ใช่คนประเภทนั้น)

หมายเหตุ  hypocrite (ฮิพ-โพ-คริท) = คนเสแสร้ง, คนหน้าไหว้หลังหลอก, คนปากกับใจไม่ตรงกัน

14.      Can you read something that is illegible? (คุณสามารถอ่านอะไรบางอย่างที่ไม่สามารถอ่านได้ใช่หรือไม่)

ตอบ  No, it would not be clear enough for me to read it. (ไม่ใช่ มันจะไม่ชัดเจนพอสำหรับผมที่จะอ่านได้)

หมายเหตุ  illegible = (ลายมือ) อ่านไม่ออกหรืออ่านออกได้ยาก

15.      What is the difference between an imaginary diamond and an imitation one? (อะไรคือความแตกต่างระหว่างเพชรในจินตนาการและเพชรเทียม-เก๊)

ตอบ  An imaginary diamond does not exist in real life.  An imitation one exists, but it is not genuine, it is a copy. (เพชรในจินตนาการไม่มีในชีวิตจริง ส่วนเพชรเทียมมีอยู่จริง แต่มิใช่ของแท้ มันเป็นสิ่งที่ลอกเลียนมาหรือของปลอม)

หมายเหตุ  imaginary = เป็นมโนภาพหรือจินตนาการ, เพ้อฝัน, ไม่จริง ส่วน  imitation = การเลียนแบบ, ของปลอม, ของเทียม-เก๊   genuine = จริง, แท้

16.      If something is impending, when will it happen? (ถ้าบางสิ่งบางอย่างกำลังจะเกิดในไม่ช้า มันจะเกิดขึ้นเมื่อไร)

ตอบ  Very soon. (เร็วๆนี้)

หมายเหตุ  impending = จะเกิดขึ้นในเร็วๆนี้ เช่นประโยค  We are well aware of impending disaster. (เราตระหนักดีถึงภัยพิบัติที่จะเกิดขึ้นเร็วๆนี้)

17.      If you are impudent, what kind of impression do you make? (ถ้าคุณทะลึ่ง-อวดดี คุณสร้างความประทับใจแบบไหน)

ตอบ  I make a very bad impression. (ผมสร้างความประทับใจที่แย่มาก)

หมายเหตุ  impudent = ทะลึ่ง, อวดดี, ยะโส-โอหัง, ประพฤติตัวหรือพูดจาหยาบคายแบบไม่ให้ความเคารพ

18.      If you are travelling incognito, would you try to be inconspicuous? (ถ้าคุณกำลังเดินทางแบบไม่เปิดเผยชื่อเสียงเรียงนาม คุณพยายามที่จะไม่ให้คนอื่นสังเกตเห็นใชหรือไม่)

ตอบ  Yes, because I would not want to be recognized or noticed. (ใช่แล้ว เพราะว่าผมไม่ต้องการให้คนจำได้หรือสังเกตเห็น)

หมายเหตุ  incognito = ซึ่งไม่ระบุนาม, ซึ่งไม่เปิดเผยชื่อเสียงเรียงนาม,  inconspicuous = ซึ่งไม่เด่น, ไม่สะดุดตา, ไม่อาจสังเกตเห็นได้

19.      Do you find your car indispensable? (คุณพบว่ารถของคุณเป็นสิ่งจำเป็นยิ่งใช่หรือไม่)

ตอบ  Yes, I drive it to my office every day. (ใช่แล้ว ผมขับมันไปทำงานทุกวัน)

หมายเหตุ  indispensable = จำเป็นอย่างยิ่ง, ที่ขาดเสียไม่ได้

20.      Who gets royalties? (ใครได้รับค่าลิขสิทธิ์ในการเขียนหนังสือหรือแต่งเพลง)

ตอบ  Authors and musicians. (นักเขียนและนักดนตรี)

หมายเหตุ   royalties = ค่าลิขสิทธิ์ในการเขียนหนังสือหรือแต่งเพลง

21.      Is there any difference between a roster and a rota? (มีความแตกต่างกันหรือไม่ระหว่าง roster  และ rota )

ตอบ  No, they both refer to the same thing. (ไม่ – ทั้งสองคำหมายถึงสิ่งเดียวกัน)

หมายเหตุ  roster = บัญชีรายชื่อ, รายชื่อคนและภารกิจหน้าที่ของแต่ละคน, ส่วน rota มีความหมายเช่นเดียวกับ roster

22.      If something is a roaring success, does it make a noise? (ถ้าบางสิ่งบางอย่างประสบความสำเร็จแบบ roaring  มันส่งเสียงใช่หรือไม่)

ตอบ  No, it is simply a very great success. (ไม่ใช่ – มันเพียงแต่ประสบความสำเร็จอย่างมากเท่านั้นเอง)

หมายเหตุ  roaring  มีความหมายหลายอย่าง เช่น ส่งเสียงดังมาก (roaring traffic), เผาไหม้แบบมีเปลวไฟและส่งความร้อนออกมามาก (roaring fire), ขายสินค้าได้มาก (roaring trade), และ  roaring success = ประสบความสำเร็จอย่างมาก

23.      If you rise at 8 o’clock, do you stand up? (ถ้าคุณตื่นนอนตอนแปดโมง คุณยืนตรงใช่หรือไม่)

ตอบ  No, I get out of bed at eight o’clock. (ไม่ใช่ – ผมลุกขึ้นจากเตียงตอนแปดโมง)

หมายเหตุ  rise  มีหลายความหมาย เช่น เคลื่อนขึ้นข้างบน, ยืนขึ้น, ตื่นนอน (ลุกขึ้นจากเตียง), ขึ้น (ดวงอาทิตย์), ค่อยๆสูงขึ้นแบบลาดเอียง, ดังขึ้น – แหลมขึ้น (เสียง), เพิ่มขึ้น, มีอำนาจ – ความสำคัญ – ประสบความสำเร็จ มากยิ่งขึ้น เป็นต้น