หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 400)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the answer which is closest in meaning to the given sentence.

(จงเลือกคำตอบซึ่งมีความหมายใกล้เคียงที่สุดกับประโยคที่ให้มา)

 

1. I can’t understand why she likes James so much.  It isn’t as if he is good-looking at all.

(ผมไม่เข้าใจเลยว่าทำไมเธอจึงชอบเจมส์เสียเหลือเกิน  มันไม่ได้ดูเหมือนว่าเขาหล่อเหลาอะไรเลย)  (จริงๆ แล้วเขาก็ไม่ได้หล่อ)

(a) James has an attractive face.    (เจมส์มีใบหน้าที่มีเสน่ห์)  (เขาหล่อ)

(b) She likes James because he likes to look at her.    (เธอชอบเจมส์เพราะว่าเขาชอบมองดูเธอ)

(c) James has not an attractive face.    (เจมส์ไม่ได้มีใบหน้าที่มีเสน่ห์)  (เขาไม่ได้หล่อ)

(d) She likes James since he is a good man.    (เธอชอบเจมส์เพราะว่าเขาเป็นคนดี)

(e) She likes him because he is good-looking like James.    (เธอชอบเขาเพราะว่าเขาหล่อเหมือนเจมส์)

ตอบ  -  ข้อ   (c)   ดูเพิ่มเติมการใช้  It isn’t as if  หรือ  It’s not as if  (มันไม่ได้ดูเหมือนว่า – ดูราวกับว่า) จากตัวอย่างข้างล่าง

  • Why was David at the party ?  It was not as if he were a relative.

(ทำไมเดวิดมางานเลี้ยงล่ะ  มันไม่ได้ดูเหมือนว่าเขาเป็นญาติ – กับกลุ่มคนที่จัดงาน)  (จริงๆ แล้ว  เขาก็ไม่ได้เป็นญาติอะไร)

 

2. There is no telling what sort of trouble she may get into.

(มันเป็นไปไม่ได้ที่จะรู้ว่าเธออาจพบเจอปัญหาชนิดใด)  (มันรู้ไม่ได้ว่าเธอจะพบปัญหาแบบใด)

(a) We won’t tell her what trouble she may face.    (เราจะไม่บอกเธอว่าเธออาจเจอปัญหาอะไร)

(b) Nobody likes to see her in trouble.    (ไม่มีใครอยากเห็นเธอมีปัญหา)

(c) She may get into trouble if she doesn’t turn over a new leaf.    (เธออาจมีปัญหา  ถ้าเธอไม่ประพฤติตัวเสีย

       ใหม่)  (“Turn over a new leaf”  เป็นสำนวน  หมายถึง  “ประพฤติตัวใหม่,  กลับตัวกลับใจเสียใหม่”  แปลตรงตัว

       คือ  “ผลัดใบใหม่”)

(d) It is impossible to know what kind of trouble she may encounter.    (มันเป็นไปไม่ได้ที่จะรู้

       ว่าเธออาจประสบปัญหาประเภทใด)

(e) She doesn’t want to tell other people about her trouble.    (เธอไม่ต้องการเล่าให้คนอื่นฟังเกี่ยวกับปัญหา

       ของเธอ)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

3. The teacher could not tell the twins apart.

(ครูไม่สามารถเห็นความแตกต่างระหว่างฝาแฝดคู่นั้น)

(a) She could not tell what they wanted.    (เธอไม่สามารถบอกได้ว่าพวกเขาต้องการอะไร)

(b) She could not tell them to part from each other.    (เธอไม่สามารถบอกพวกเขาให้แยกจากกัน)

(c) She could not tell which part belonged to them.    (เธอไม่สามารถบอกได้ว่าส่วนไหนเป็นของพวกเขา)

(d) She could not tell the students to leave the school.    (เธอไม่สามารถบอกนักเรียนให้ออกจากโรงเรียนได้)

(e) She could not see the difference between the twins.    (เธอมองไม่เห็นความแตกต่างระหว่าง

       ฝาแฝดสองคนนั้น)

ตอบ  -  ข้อ  (e)

 

4. He used to walk to work when he lived in town.

(เขาเคยเดินไปทำงาน  เมื่อเขาอาศัยในเมือง)

(a) He was used to living in town.    (เขาคุ้นเคย – เคยชิน – กับการอาศัยอยู่ในเมือง)

(b) His work often took him out of town.    (งานของเขามักพาเขาออกนอกเมืองบ่อยๆ)  (งานทำให้เขาต้องออก

       นอกเมืองบ่อยๆ)

(c) He used a bike to get to work.    (เขาใช้รถจักรยานเพื่อไป (ถึงที่) ทำงาน)

(d) He lived within walking distance of his work.    (เขาอาศัยภายในระยะเดินไป (ที่) ทำงานได้)

(e) He liked to live in town because he could walk to work.    (เขาชอบอาศัยในเมือง  เพราะว่าเขาสามารถเดิน

       ไปทำงานได้)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

5. I saw the pitcher of water about to fall but I couldn’t reach it in time.

(ผมเห็นเหยือกน้ำจวนจะหล่นลง (ล้มลง)  แต่ผมไม่สามารถเอื้อมไปถึง (คว้า) มันได้ทันเวลา)

(a) I didn’t see the picture on television last night.    (ผมไม่ได้ดูภาพยนตร์ทางทีวีเมื่อคืนที่แล้ว)

(b) I put my family’s picture on the wall next to the table.    (ผมวาง – แขวน – รูปภาพของครอบครัวไว้บน

       ผนัง (ห้อง)  ถัดไปจาก (ใกล้ๆ) โต๊ะ)

(c) I couldn’t prevent the pitcher from falling.    (ผมไม่สามารถป้องกัน (ขัดขวาง) มิให้เหยือก

       หล่นลง – ล้มลงได้)

(d) I just bought a very expensive water pitcher.    (ผมเพิ่งจะซื้อเหยือกน้ำราคาแพงมาก)

(e) I saw the pitcher falling in time.    (ผมเห็นเหยือกล้มลง – ตกลง – ทันเวลา)  (หมายถึง  เห็นทันเวลา)

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

6. It seems that the bakery’s been closed for months, even though our timing being two weeks.

(มันดูเหมือนว่าร้านขนมปังได้ปิดมาเป็นเวลาหลายเดือน  แม้ว่าการคำนวณเวลาของเราจะเป็น (แค่) สองสัปดาห์)  (ร้านปิดได้ ๒ สัปดาห์  แต่ดูเหมือนว่านานหลายเดือน)

(a) The bakery that opened recently is close by.    (ร้านขนมปังซึ่งเปิดเมื่อเร็วๆ นี้อยู่ใกล้เคียง – กับบ้านหรือ

       ที่พักของเรา)

(b) I’m not sure what time the shop closes.    (ผมไม่แน่ใจว่าร้านปิดเมื่อไร – เวลาใด)

(c) I was at the bakery just a few months ago.    (ผมอยู่ที่ร้านขนมปังเพียงสองสามเดือนที่ผ่านมานี่เอง)

(d) It seems like a long time since the bakery closed.    (มันดูเหมือนเป็นเวลานานตั้งแต่ร้าน

       ขนมปังปิด)  (ความจริงเพิ่งปิดได้เพียง ๒ สัปดาห์)

(e) We spent two weeks at the bakery before it has been closed for months.    (เราใช้เวลา ๒ สัปดาห์ที่ร้าน

       ขนมปัง  ก่อนมันถูกปิดเป็นเวลาหลายเดือน – จนถึงบัดนี้)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

7. Every big city in the nation is having its problems with pollution.  They are all in the same boat.

(เมืองใหญ่ๆ ทุกเมืองในประเทศกำลังมีปัญหากับมลภาวะ  เมืองเหล่านั้นอยู่ในสถานการณ์เลวร้ายเหมือนๆ กัน)

(a) They are in one boat touring a big city.    (พวกเขา (ผู้คน) อยู่ในเรือลำหนึ่งที่กำลังท่องเที่ยวรอบๆ เมือง

       ใหญ่)

(b) They are in the same unpleasant or difficult situations.    (เมืองเหล่านั้นอยู่ในสถานการณ์

       ที่ไม่น่ารื่นรมย์  หรือยากลำบาก-มีปัญหาเหมือนๆ กัน)  (คือประสบปัญหามลภาวะ)

(c) They face only water pollution.    (เมืองเหล่านั้นเจอมลภาวะทางน้ำเท่านั้น)

(d) They are confronted with many problems because they have only a few boats for people to travel.   

       (เมืองเหล่านั้นเผชิญกับปัญหามากมาย  เพราะว่ามันมีเรือเพียงไม่กี่ลำสำหรับให้ผู้คนเดินทาง)

(e) People like to travel by boat though it has water pollution problems.    (ผู้คนชอบเดินทางโดยเรือ  แม้ว่า

       มัน (เรือ) มีปัญหามลภาวะทางน้ำ)

ตอบ  -  ข้อ  (b)  “In the same boat”  เป็นสำนวน  หมายถึง  “ในปัญหา-ความยุ่งยากเดียวกัน  หรือ  ในสถานการณ์ที่เลวร้ายเหมือนๆ กัน”  แปลตรงตัว  คือ  “ในเรือลำเดียวกัน”  ดังตัวอย่างข้างล่าง

  • When the town’s one factory closed and hundreds of people lost their jobs, all the storekeepers were in the same boat.

(เมื่อโรงงานแห่งเดียวของเมืองปิดตัวลง  และผู้คนหลายร้อยคนตกงาน  เจ้าของร้านทุกคนประสบปัญหาเดียวกัน)  (ไม่มีใครมีเงินจ่าย – ซื้อของจาก - เจ้าของร้านเหล่านั้น)

  • Dick was disappointed when Alice refused to marry him, but he knew others were in the same boat.

(ดิ๊กผิดหวังเมื่ออลิซปฏิเสธที่จะแต่งงานกับเขา  แต่เขารู้ว่า (ผู้ชาย) คนอื่นๆ ก็อยู่ในสถานการ์ที่เลวร้าย

เหมือนๆ กัน)  (เขารู้ว่าเธอปฎิเสธผู้ชายคนอื่นๆ อีกหลายคน)

 

เรียน   ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th                 

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง  e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้  ตาม  “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วยว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป