หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 369)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the most appropriate answer for each question.

(จงเลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม)

 

สำหรับ ข้อ ๑ – ๓

 

          Robert goes to see Dr. Smith at his clinic one morning.  The following is their conversation.

 

Smith    :  Good morning Mr. Robert.  What’s the matter this time ?

Robert  Good morning Doctor.  I think I’ve caught a cold from someone.

Smith    :  What symptoms do you have ?

Robert  I have a running nose.  Sometimes I have a sore throat, and my joints ache.

Smith    :  What else ?

Robert  Yesterday and this morning I had a throbbing headache.

Smith    :  Do you have a fever ?

Robert  Now, it is normal.  But I’ve had a fever at night for the past few days.

Smith    :  Have you vomited ?

Robert  I don’t feel like vomiting but I have absolutely no appetite.

Smith    :  You should take off from work for two or three days.

Robert  :  Do I have to take some medicine ?

Smith    :  I think you have the beginning of pneumonia.  So, you must have absolute rest.  I’ll prescribe

                     some medicine for four or five days.  I recommend you to stop smoking for a while.

Robert  Thank you, doctor.

 

(คำแปล)

          โรเบิร์ตไปหาหมอสมิธที่คลินิกเช้าวันหนึ่ง  ต่อไปนี้เป็นการสนทนาของพวกเขา

 

สมิธ       :  สวัสดีครับ  คุณโรเบิร์ต,  เป็นอะไรล่ะคราวนี้

โรเบิร์ต  :  สวัสดีครับหมอ,  ผมคิดว่าผมติดไข้หวัดมาจากคนอื่นครับ

สมิธ       :  คุณมีอาการ (symptom) อะไรบ้างล่ะ

โรเบิร์ต  :  ผมมีน้ำมูกไหลครับ (I have a running nose.), บางทีผมก็เจ็บคอ (I have a sore throat)

                  และปวดเมื่อยตามข้อ (my joints ache) ครับ

สมิธ       :  มีอะไรอีกไหม (What else ?)

โรเบิร์ต  :  เมื่อวานและเช้านี้ผมปวดหัวตุบๆ (I had a throbbing headache) ครับ

สมิธ       :  คุณมีไข้ไหม (Do you have a fever ?)

โรเบิร์ต  :  ตอนนี้ปกติดีครับ  แต่ผมมีไข้ตอนกลางคืนช่วงสองสามวันที่ผ่านมา (for the past few days)

สมิธ       :  คุณอาเจียนหรือเปล่าครับ

โรเบิร์ต  :  ผมไม่รู้สึกอยากอาเจียน (I don’t feel like vomiting)  แต่ผมก็ไม่อยากกินอะไรเลยสักนิด

                  เดียว (ผมเบื่่ออาหารจังเลย(I have absolutely no appetite) ครับ

สมิธ       :  คุณควรลางาน (take off from work) สักสองหรือสามวันนะ

โรเบิร์ต  :  ผมต้องทานยาไหมครับ

สมิธ       :  ผมคิดว่าคุณเริ่มมีอาการของปอดบวม (you have the beginning of pneumonia)  ดังนั้น 

                  คุณต้องพักผ่อนอย่างจริงจัง (have absolute rest)  หมอจะสั่งยาให้กิน (prescribe some

                  medicine) สักสี่หรือห้าวันนะครับ  และแนะนำให้คุณหยุดสูบบุหรี่สักพักหนึ่ง (for a while)

โรเบิร์ต  :  ขอบคุณครับ  หมอ

 

1. Why does Robert go to see Dr. Smith ?

(ทำไมโรเบิร์ตไปพบหมอสมิธ)

(a) He has a toothache.    (เขาปวดฟัน)

(b) He has diarrhea.    (เขาเป็นโรคท้องร่วง)

(c) He thinks he has a cold.    (เขาคิดว่าเขาเป็นหวัด)

(d) He has skin disease.    (เขาเป็นโรคผิวหนัง)

(e) He has an allergy to some kinds of food.    (เขาเป็นโรคภูมิแพ้อาหารบางอย่าง)

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

2. What is not included in Robert’s symptoms ?

(อะไรที่ไม่ได้รวมอยู่ในอาการของโรเบิร์ต)

(a) A running nose.    (น้ำมูกไหล)

(b) A sore throat.    (เจ็บคอ)

(c) Aching joints.    (ปวดเมื่อยตามข้อ)

(d) Appendicitis.    (โรคไส้ติ่งอักเสบ)

(e) A throbbing headache.    (ปวดหัวตุบๆ)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

3. What can be inferred from the conversation ?

(สามารถสรุปอะไรได้จากการสนทนา)

(a) Robert goes to see Dr. Smith for the first time.    (โรเบิร์ตไปพบหมอสมิธเป็นครั้งแรก)  (ไม่จริง  หมอถาม

       เขาว่าเป็นอะไรคราวนี้)

(b) Robert doesn’t have a fever.    (โรเบิร์ตไม่มีไข้)  (ไม่จริง  เขามีไข้ตอนกลางคืน)

(c) Robert has vomited a few times.    (โรเบิร์ตอาเจียนสองสามครั้ง)

(d) Robert has to take much rest but he doesn’t have to stop smoking.    (โรเบิร์ตต้องพักผ่อนมากๆ  แต่เขา

       ไม่จำเป็นต้องงดสูบบุหรี่)

(e) Robert has no desire to eat anything.    (โรเบิร์ตไม่อยากกินอะไรเลยเบื่ออาหาร)

ตอบ  -  ข้อ  (e)

 

4. Mark I’ll be right back.  Can you watch my book bag for a minute ?

     Alice   Sure.  I’ll be glad to.

Question  What does Alice agree to do for Mark ?

(a) Tell him the time.    (บอกเวลาเขา)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(b) Take care of his bag.    (ดูแลกระเป๋าของเขา)  (ดูจากข้อความ  “คุณช่วยเฝ้าระวังกระเป๋าหนังสือ

       ของผมได้ไหมครับ”)

(c) Help him find his books.    (ช่วยเขาหาหนังสือ)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(d) Go with him.    (ไปกับเขา)  (ไม่จริง  มาร์คต้องการให้อลิซอยู่กับกระเป๋าหนังสือของเขา)

(e) Take his book bag to his school.    (นำกระเป๋าหนังสือของเขาไปที่โรงเรียน)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(คำแปล)

มาร์ค  :  ผมจะกลับมาในอีกประเดี๋ยวหนึ่ง,  คุณช่วยเฝ้าดู (เฝ้าระวัง) (watch) กระเป๋าหนังสือของผมสัก

               แป๊บหนึ่งได้ไหมครับ

อลิซ   :  แน่นอนค่ะ  ฉันยินดีจะดูให้ค่ะ

คำถาม  :  อลิซตกลงจะทำอะไรให้มาร์ค ?

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

5. James  :  Are you going to the review session for the test ?

     Grace   What’s the point ?

Question  What does Grace mean ?

(a) She has already reviewed for the test.    (เธอได้ทบทวนสำหรับการสอบแล้ว)

(b) The test is important to her.    (การสอบมีความสำคัญสำหรับเธอ)

(c) The review session will not be helpful.    (ภาคการทบทวนจะไม่มีประโยชน์-ไม่ช่วยอะไรได้)

(d) James does not understand her.    (เจมส์ไม่เข้าใจเธอ)

(e) She and James will not go to the review session.    (เธอและเจมส์จะไม่ไปร่วมภาคการทบทวน)  (เกรซน่า

       จะไม่ไป  ดูจากข้อความที่เธอพูด  แต่เจมส์ไม่แน่  เนื่องจากการสนทนามิได้กล่าวถึง)

(คำแปล)

เจมส์  :  คุณจะไปเข้าร่วม (ฟัง) ภาคการทบทวน (review session) สำหรับการสอบไหม (หมายถึง 

              ชั่วโมงที่อาจารย์สอนทบทวนวิชาให้ก่อนการสอบ)

เกรซ  :  มีประโยชน์อะไรหรือ (ช่วยอะไรได้หรือ) (What’s the point ?)

คำถาม  เกรซหมายความว่าอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (c)  “What’s the point ?”  เป็นสำนวน  หมายถึงว่าผู้พูดไม่เชื่อว่าคำแนะนำที่เธอได้รับจะมีประโยชน์  คล้ายกับวลี  “มีประโยชน์อะไรหรือ,  ช่วยอะไรได้หรือ,  ช่วยอะไรได้บ้างล่ะ”  สำหรับ  ข้อ  A, B  และ  D  เป็นการแปลความหมายคำพูดของเกรซที่ไม่ถูกต้อง   

 

6. Paul       Is this seat taken ?

     Sandra  No, it isn’t.

Question  What will Paul probably do ?

(a) Take the seat away.    (เอาที่นั่งออกไป)

(b) Sit down beside Sandra.    (นั่งลงข้างแซนดร้า)

(c) Help Sandra be seated.    (ช่วยให้แซนดร้านั่ง)

(d) Invite Sandra to sit with him.    (เชิญแซนดร้าให้นั่งกับเขา)

(e) Sit down on another seat.    (นั่งลงบนเก้าอี้อีกตัวหนึ่ง)

(คำแปล)

พอล         :  ที่นั่งนี้มีคนนั่งหรือเปล่าครับ (Is this seat taken ?)

แซนดร้า  :  ไม่ค่ะ,  มันไม่มีคนนั่ง

คำถาม  :  พอลน่าจะ (อาจจะ) ทำอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (b)  Is this seat taken ?” (ที่นั่งนี้มีคนนั่งหรือเปล่าครับ)  เป็นข้อความที่ผู้พูดอยากจะขออนุญาตเพื่อนั่งลง,  สำหรับ  ข้อ  A, C, D  และ  E  เป็นการแปลความหมายคำพูดของพอลที่ไม่ถูกต้อง    

 

เรียน   ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th                 

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง   e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บ-ไซต์นี้  ตาม   “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป