หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 336)

 

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the most appropriate answer for each question.

(จงเลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม)

 

สำหรับ ข้อ ๑ – ๔

 

            The following is a conversation between two strangers.

 

Jeff   :  Excuse me.  Have you been waiting long ?

Lisa  :  About ten minutes. 

Jeff   :  Did you notice whether the number seven bus has gone by ?

Lisa  Not while I’ve been standing here.  I’m waiting for the number seven myself.

Jeff   :  Good.  Hot today, isn’t it ?

Lisa  Yes, it is.  I wish that it would rain and cool off.

Jeff   :  Me too.  This is unusual for March.  I don’t remember it ever being so hot and dry in March

               before.

Lisa  You’re from Florida then.

Jeff   :  Not really.  I was born in New York, but I’ve lived here for ten years now. 

Lisa  My mother and I have just moved here from Indiana.

Jeff   :  Pretty cold in Indiana, isn’t it ?

Lisa  Yes.  That’s why we moved.  But we didn’t know that it would be so hot here.  We should have

               gone to California.  Do you think that we’ve missed the bus ?

Jeff   :  No.  It’s always a little late. 

Lisa  I have twenty to one, but my watch is a little fast.

Jeff   :  Don’t worry.  It never comes exactly on the half-hour as it should.

 

(คำแปล)

          ต่อไปนี้เป็นการสนทนาระหว่างคนแปลกหน้า ๒ คน

 

เจฟฟ์  :  ขอโทษครับ  คุณรอ (รถเมล์ที่ป้าย) อยู่นานไหมครับ

ลิซ่า    :  ประมาณ ๑๐ นาทีค่ะ

เจฟฟ์  :  คุณสังเกตหรือเปล่าว่ารถเมล์สาย ๗ ได้ผ่านไปแล้วหรือยังครับ

ลิซ่า    :  ยังค่ะในขณะที่ฉันกำลังยืนที่นี่,  ฉันก็กำลังรอรถสาย ๗ อยู่เหมือนกันค่ะ

เจฟฟ์  :  ดีครับ  ร้อนนะวันนี้  ใช่ไหมครับ

ลิซ่า    :  ใช่ค่ะ  ฉันปรารถนาให้ฝนตกและเย็นลง (cool off) ค่ะ

เจฟฟ์  :  ผมด้วยครับ (Me too.),  นี่ผิดปกติ (unusual) สำหรับเดือนมีนาคมนะ  ผมจำไม่ได้ว่ามันเคย

               ร้อนและแห้งแล้งมากในเดือนมีนาฯ มาก่อนครับ

ลิซ่า    :  คุณมาจากฟลอริดาสิคะ  ถ้างั้น (ถึงได้รู้ว่าอากาศเป็นแบบนี้)

เจฟฟ์  :  ก็ไม่เชิงครับ (Not really.),  ผมเกิดในนิวยอร์ก  แต่ผมได้อาศัยอยู่ที่นี่ (ฟลอริดา) มา ๑๐ ปีแล้ว

                ขณะนี้ครับ

ลิซ่า    :  แม่ของฉันและฉันเพิ่งจะย้ายมาอยู่ที่นี่จากอินเดียนาค่ะ

เจฟฟ์  :  หนาวมากในอินเดียนา  ใช่ไหมครับ

ลิซ่า    :  ค่ะ  นั่นละเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมเราถึงย้าย  แต่เราไม่รู้ว่ามันจะร้อนมากที่นี่,  เราควรจะไปแคลิ

               ฟอร์เนีย (แต่ก็ไม่ได้ไป)  คุณคิดว่าเราตก (พลาด) (missed) รถเมล์หรือเปล่าคะ

เจฟฟ์  :  ไม่หรอก  รถมาล่าช้านิดหน่อยเสมอครับ

ลิซ่า    :  นาฬิกาของฉันบอกเวลาเที่ยง ๔๐ นาที (อีก ๒๐ นาทีบ่ายโมง) (I have twenty to one)  แต่

               นาฬิกาฉันเร็วไปนิดหน่อยค่ะ

เจฟฟ์  :  ไม่ต้องวิตกหรอกครับ  มัน (รถ) ไม่เคยมาตรง (ทุก) ครึ่งชั่วโมงพอดีเหมือนกับที่มันควรจะเป็น

                ครับ (หมายถึง  รถมาถึงป้ายทุกครึ่งชั่วโมง)

 

1. Why is Lisa waiting ?

(ทำไมลิซ่ากำลังรอ)

(a) She is waiting for Jeff.    (เธอกำลังรอเจฟฟ์)

(b) She is waiting for her mother.    (เธอกำลังรอแม่ของเธอ)

(c) She is waiting for a bus.    (เธอกำลังรอรถเมล์)  (ดูจากคำพูดของลิซ่า  “.......... ฉันก็กำลังรอรถ

       สาย ๗ อยู่เหมือนกันค่ะ)

(d) She is waiting for it to stop raining.    (เธอกำลังรอให้ฝนหยุดตก)

(e) She is waiting for a taxi to take her to the office.    (เธอกำลังรอแท็กซี่พาเธอไปที่ทำงาน)

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

2. According to the conversation, what kind of weather is usual for March ?

(สอดคล้องกับการสนทนา – ตามที่การสนทนาบอก – อากาศชนิดใดที่เป็นปกติสำหรับเดือนมีนาคม)

(a) Cold.    (หนาว)  (เป็นอากาศในรัฐอินเดียนา  มิใช่ฟลอริดา)

(b) Very hot.    (ร้อนมาก)  (เป็นอากาศในวันที่มีการสนทนา  ซึ่งมีข้อสังเกตว่าผิดปกติสำหรับเดือนมีนาฯ)

(c) Very sunny.    (แดดจัดมาก)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(d) Cooler than the weather on the day of this conversation.    (เย็นกว่าอากาศในวันที่มีการ

       สนทนานี้)  (ดูจากข้อความ  “............ ผมจำไม่ได้ว่ามันเคยร้อนและแห้งแล้งมากในเดือนมีนาฯ

       มาก่อนครับ

(e) Drier than the weather on the day of this conversation.    (แห้งกว่าอากาศในวันที่มีการสนทนานี้)  (แย้ง

       กับข้อเท็จจริงที่ว่า  เจฟฟ์จำไม่ได้ว่ามันเคยร้อนและแห้งแล้งมากในเดือนมีนาฯ มาก่อน – คือ แห้งน้อยกว่า 

       มิใช่แห้งมากกว่า)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

3. Where does this conversation take place ?

(การสนทนานี้เกิดขึ้นที่ไหน)

(a) New York.    (นิวยอร์ก)  (เป็นรัฐที่เจฟฟ์เกิด)

(b) Florida.    (ฟลอริดา)  (เมื่อลิซ่าถามว่าเขามาจาก (เป็นชาว) ฟลอริดาใช่หรือไม่  เจฟฟ์บอกว่าเขา

       เกิดในนิวยอร์ก  แต่มาอาศัยในฟลอริดาเป็นเวลา ๑๐ ปีแล้วในขณะนั้น)

(c) California.    (แคลิฟอร์เนีย)  (เป็นรัฐที่ลิซ่าอยากจะไปอยู่  แต่สุดท้ายก็มาที่ฟลอริดา)

(d) Indiana.    (อินเดียนา)  (เป็นรัฐที่ลิช่าอาศัยอยู่  ก่อนย้ายมาฟลอริดา)

(e) Washington.    (วอชิงตัน)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

4. How often is the bus scheduled to pass the bus stop ?

(รถเมล์มีกำหนดเวลาผ่านป้ายบ่อยเพียงไร)

(a) Every ten minutes.    (ทุก ๑๐ นาที)  (ลิซ่ารอรถมา ๑๐ นาทีแล้ว)

(b) At twenty to one.    (เวลาเที่ยง ๔๐ นาที – อีก ๒๐ นาทีบ่ายโมง)  (เป็นเวลาที่เจฟฟ์และลิซ่าคุยกัน)

(c) Once a day.    (วันละครั้ง)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(d) Every half-hour.    (ทุกครึ่งชั่วโมง)  (ดูจากคำพูดของเจฟฟ์  “............ มัน (รถ) ไม่เคยมาตรง

       (ทุก) ครึ่งชั่วโมงพอดีเหมือนกับที่มันควรจะเป็น”  -  แสดงว่ารถมาที่ป้ายทุกครึ่งชั่วโมง)

(e) Every hour.    (ทุกชั่วโมง)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

5. Jennifer  I can never tell whether Ivan is happy or not.  He tends to hold things in.

     Arnold     Only when he’s very angry does he let you know. 

Question  What can be concluded about Ivan  ?

(a) Ivan isn’t very hungry.    (อิวานไม่ได้หิวมากนัก)

(b) Ivan is holding a tent.    (อิวานกำลังยึด (เกาะ) เต็นท์ไว้)

(c) Ivan pretends to be happy.    (อิวานแสร้งทำว่ามีความสุข)

(d) Ivan doesn’t usually show his feelings.    (อิวานปกติแล้วไม่แสดงอารมณ์ของเขา)  (ยกเว้นเวลา

       โกรธมาก)

(e) Ivan is very angry only when you don’t allow him to do what he likes.    (อิวานโกรธมากเฉพาะเมื่อคุณไม่

       ยอมให้เขาทำในสิ่งที่เขาชอบ)

(คำแปล)

เจนนิเฟอร์  :  ฉันไม่สามารถบอกได้เลยว่าอิวานมีความสุขหรือไม่  เขามีแนวโน้ม (tends) ที่จะไม่แสดง (ไม่

                       เปิดเผย) (hold in) สิ่งต่างๆ (เช่น  อารมณ์) ค่ะ

อาร์โนลด์    :  เฉพาะเมื่อ (เวลา) เขาโกรธมากเท่านั้น  ที่เขาจะบอกให้คุณรู้ครับ

คำถาม  :  สามารถสรุปอะไรได้เกี่ยวกับอิวาน ?

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

6. Morris  Oh no !  The train is about to leave !

     Brian    :  Ah !  Here comes Harriet, just in the nick of time.  

Question  What will Harriet probably do ?

(a) She will repair her watch.    (เธอจะซ่อมนาฬิกาของเธอ)

(b) She will ask what time it is.    (เธอจะถามว่าเวลาเท่าไรแล้ว)

(c) She will catch the train.    (เธอจะขึ้นรถไฟได้ทันเวลา)

(d) She will jump on the train.    (เธอจะกระโดดขึ้นรถไฟ)

(e) She will find a faster train.    (เธอจะหารถไฟที่วิ่งได้เร็วกว่า – อีกคันหนึ่ง)

(คำแปล)

มอร์ริส  :  โอ้  ไม่นะ,  รถไฟจวนจะ (เกือบจะ) (is about to) ออกแล้วละ

ไบรอัน  :  อ้า  แฮเรียตมานี่แล้วไง  ทันเวลาพอดีเลย (in the nick of time)

คำถาม  :  แฮเรียตอาจจะ (น่าจะ) ทำอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (c)  “In the nick of time”  เป็นสำนวน  หมายถึง  “ทันเวลาพอดี, เกือบจะสายเกินไป, เกือบไม่ทัน”  ดังประโยคข้างล่าง

  • The doctor arrived in the nick of time to save the child from choking to death.

(หมอมาถึงทันเวลาพอดีที่จะช่วยชีวิตเด็กไว้จากการสำลักตาย)

  • Joe saw the other car in the nick of time.

(โจเห็นรถอีกคันหนึ่ง – ที่วิ่งสวนมา – ทันเวลาพอดี)  (โจเห็นรถอีกคันเกือบจะสายเกินไปที่จะป้องกันมิให้รถชนกัน) (แต่ก็เห็นทันเวลา  ทำให้รถไม่ชนกัน) 

 

7. Daniel    :  How long will I have to stay out of school ?

     Sharon  That depends.  You still have a fever.  Let me take your pulse.

Question  What is Sharon’s occupation ?

(a) Electrician.    (ช่างไฟฟ้า)

(b) Teacher.    (ครู)

(c) Bus driver.    (คนขับรถประจำทาง)

(d) Pharmacist.    (เภสัชกร, คนปรุงยา)

(e) Physician.    (แพทย์, หมอ)

(คำแปล)

แดเนียล  :  ผมต้องหยุดเรียนนานเท่าไรครับ

ชารอน    :  นั่นก็แล้วแต่ (That depends.),  คุณยังคงมีไข้อยู่นะ  ขอฉันวัดชีพจรคุณหน่อยค่ะ (Let me

                   take your pulse.)

คำถาม  :  อาชีพของชารอนคืออะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (e)

 

เรียน   ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th                 

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง   e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บ-ไซต์นี้  ตาม   “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป