หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 313)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the most appropriate answer for each question.

(จงเลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม)

 

สำหรับ ข้อ ๑ – ๓

 

Emmy  :   Would you like collision insurance on your rental car ?  It’s optional, though we do

                     recommend it.

Robert  :  I doubt that we’ll have an accident, but I’d feel less nervous with the insurance. 

Emmy   No one ever intends to have an accident, of course, but most customers opt for the

                     insurance when they rent from us.  Let me just check the price ………. OK, the cost of

                     insurance for this car is just thirty dollars.  

Robert  :  Fine.  Here’s my credit card.  You can charge everything on that.

 

(คำแปล)

เอมมี่     :  คุณอยากซื้อประกันภัยการชนกัน (ของรถยนต์) (collision insurance) สำหรับรถเช่า

                  (rental car) ของคุณไหมคะ,  มันไม่บังคับ (เลือกได้ตามใจชอบ, ให้เลือกได้) (optional)  

                  แม้ว่าเราจะแนะนำมันก็ตามค่ะ

โรเบิร์ต  :  ผมสงสัยว่าเราจะมีอุบัติเหตุหรือ  แต่ผมก็รู้สึกวิตกน้อยลง (feel less nervous) เมื่อมีประกันภัย

                  (with the insurance) ครับ

เอมมี่     :  ไม่มีใครตั้งใจ (มีเจตนา) (intends) จะมีอุบัติเหตุหรอกค่ะ,  แน่ละ,  แต่ลูกค้าส่วนใหญ่เลือก

                  (opt for) ทำประกันภัยเมื่อพวกเขาเช่ารถจากเรา,  ให้ฉันตรวจสอบราคาก่อนนะ............โอเค, 

                  ราคาประกันภัยสำหรับรถยนต์คันนี้ (ที่คุณเช่า) เพียง ๓๐ ดอลลาร์เท่านั้นเองค่ะ

โรเบิร์ต  :  ดีครับ  นี่บัตรเครดิตของผมครับ  คุณสามารถคิดเงินกับทุกอย่าง (charge everything) เกี่ยว

                  กับการเช่ารถ (on that) (จากบัตรเครดิต) ครับ

 

1. Whom is Robert speaking with ?

(โรเบิร์ตกำลังพูดกับใคร)

(a) An insurance agent.    (ตัวแทนประกันภัย)

(b) A police officer.    (เจ้าหน้าที่ตำรวจ)

(c) Another customer.    (ลูกค้าอีกคนหนึ่ง)

(d) A bank manager.    (ผู้จัดการธนาคาร)

(e) A car rental agent.    (ตัวแทนให้เช่ารถยนต์)

ตอบ  -  ข้อ  (e)

 

2. How much does insurance cost ?

(ประกันภัยมีราคาเท่าไร)

(a) $ 5.    (๕ ดอลลาร์)

(b) $ 10.    (๑๐ ดอลลาร์)

(c) $ 20.    (๒๐ ดอลลาร์)

(d) $ 30.    (๓๐ ดอลลาร์)

(e) $ 50.    (๕๐ ดอลลาร์)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

3. How will Robert pay ?

(โรเบิร์ตจะจ่ายเงินอย่างไร)

(a) Cash.    (เงินสด)

(b) Check.    (เช็ค)

(c) Credit card.    (บัตรเครดิต)

(d) Money order.    (ธนาณัติ)

(e) On an installment basis.    (เป็นงวด)

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

4. Ralph  It looks like we won’t have enough time to do all we wanted to.

     Nadia  Who says we won’t.  Let’s get going.

Question  What does Nadia mean ?

(a) She doesn’t want to look anymore.    (เธอไม่ต้องการดูต่อไปอีก)

(b) She’s quite disappointed.    (เธอผิดหวังมาก)

(c) She disagrees with Ralph.    (เธอไม่เห็นด้วยกับราล์ฟ)

(d) She won’t go if they don’t have enough time.    (เธอจะไม่ไปถ้าพวกเขา (เธอและราล์ฟ) มีเวลาไม่พอ)

(e) She didn’t hear what Ralph said.    (เธอไม่ได้ยินสิ่งที่ราล์ฟพูด)

(คำแปล)

ราล์ฟ    :  มันดูเหมือนว่าเราจะมีเวลาไม่พอที่จะทำทุกอย่างที่เราต้องการทำครับ

นาเดีย  :  ใครบอกว่าเราไม่มีเวลาล่ะ  เราลงมือทำกันเถอะค่ะ (เราเริ่มต้นกันเถอะค่ะ) (Let’s get going.)

คำถาม  :  นาเดียหมายความว่าอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

5. Liza  Why do you always insist on wearing blue ?

     Bob  Because it suits me.

Question  What does Bob mean ?

(a) He always wears suits to work.    (เขาใส่สูทไปทำงานเสมอ)

(b) He wants Liza to wear blue.    (เขาต้องการให้ลิซ่าสวมชุดสีน้ำเงิน)

(c) He likes to wear blue clothes because they aren’t expensive.    (เขาชอบสวมเสื้อผ้าสีน้ำเงิน  เพราะว่ามัน

       ราคาไม่แพง)

(d) He’s going to buy a blue suit.    (เขาจะซื้อสูทสีน้ำเงิน)

(e) He thinks he looks good in blue.    (เขาคิดว่าเขาดูดี – เข้าท่า – ในชุดสีน้ำเงิน)

(คำแปล)

ลิซ่า  :  ทำไมคุณยืนยัน (insist on) จะสวมชุดสีน้ำเงิน (blue) อยู่เสมอล่ะคะ

บ๊อบ  :  เพราะว่ามันเหมาะกับ (suits) ผมสิครับ

คำถาม  :  บ๊อบหมายความว่าอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (e)

 

6. Douglas  Can you believe I just had to pay thirty bucks for a haircut in Centerville ?

     Sandra   You should try the salon where I go.  It’s only fifteen, but it takes a while to get an

                           appointment.

Question  What does Sandra mean ?

(a) She wants to make an appointment for Douglas.    (เธอต้องการนัดหมายให้ดักลาส)

(b) She needs another haircut soon.    (เธอต้องการตัดผมอีกครั้งหนึ่งเร็วๆ นี้)

(c) She thinks her hairdresser charges too much.    (เธอคิดว่าช่างทำผมของเธอคิดราคาแพงเกินไป)

(d) She knows of a less expensive hair salon.    (เธอรู้จักร้านทำผมที่มีราคาแพงน้อยกว่า)

(e) She thinks her salon gives a better haircut than Douglas’s.    (เธอคิดว่าร้านทำผมของเธอตัดผมได้ดีกว่า

       ร้านของดักลาส)

(คำแปล)

ดักลาส    :  คุณเชื่อไหมว่าผมต้องจ่ายเงิน ๓๐ ดอลลาร์ (bucks) สำหรับการตัดผม (haircut) ใน (เมือง)

                    เซ็นเตอร์วิลล์ครับ

แซนดร้า  :  คุณควรลอง (try) ร้านทำผม (ร้านเสริมสวย, ร้านแฟชั่น, ห้องรับแขกในบ้านหลังใหญ่)

                    (salon) ที่ฉันไปสิคะ,  มัน (ราคา) เพียง ๑๕ ดอลลาร์เท่านั้นเอง  แต่มันต้องใช้เวลาพักหนึ่ง

                    (takes a while) นะที่จะได้รับการนัดหมาย (get an appointment) (ตัดผมกับช่าง  เพราะมี

                    คิวยาว) ค่ะ

คำถาม  :  แซนดร้าหมายความว่าอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

เรียน   ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th                 

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง   e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บ-ไซต์นี้  ตาม   “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป