หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 242)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the most appropriate answer for each question.

(จงเลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม)

 

สำหรับ ข้อ ๑ – ๓

 

Phillips    As part of the company’s cost-saving initiative, we must have approval on all new

                         purchases.

Jennifer  Who will be in charge of approvals ?

Phillips   Each of the department heads has been asked to stay on top of purchases.  All purchase

                        orders will have to be signed by one of them.

Jennifer  Well, that’s annoying.  I just can’t see it as a good idea.  It adds one more step to the

                        ordering process and could cause delays.

 

(คำแปล)

ฟิลลิปส์       :  ในฐานะเป็นส่วนหนึ่งของการริเริ่มประหยัดค่าใช้จ่าย (cost-saving initiative) ของบริษัท 

                        เราต้องได้รับการอนุมัติ (การเห็นชอบ, การอนุญาต) (approval) (สำหรับ) การซื้อใหม่

                        ทั้งหมดครับ

เจนนิเฟอร์  ใครจะรับผิดชอบ (ดูแล, ควบคุม) (in charge of) การอนุมัติคะ

ฟิลลิปส์       :  หัวหน้าแผนกแต่ละคนได้ถูกร้องขอให้อยู่บนสุด (มีอำนาจสูงสุด) (on top of) ในการซื้อ, 

                        การสั่งซื้อ (purchase orders) ทั้งหมดจำเป็นต้องได้รับการลงนามโดยพวกเขา (หัวหน้า

                        แผนก) คนหนึ่งครับ

เจนนิเฟอร์  :  อ้อ  นั่นน่ารำคาญ (รบกวน) (annoying) ค่ะ  ฉันไม่สามารถมองเห็นมันว่าเป็นความคิดที่ดี

                       เลย,  มันเพิ่มเข้ามาอีกขั้นตอนหนึ่งในกระบวนการสั่งซื้อ (ordering process)  และสามารถ

                       ก่อให้เกิดความล่าช้าค่ะ

 

1. What is required for all new purchases ?

(ต้องการอะไรสำหรับการซื้อใหม่ทั้งหมด)

(a) A receipt.    (ใบเสร็จ)

(b) A charge card.    (บัตรเรียกเก็บเงิน)

(c) Up-front payment.    (การจ่ายเงินอย่างเปิดเผย – เพื่อให้ผู้รับเห็นตัวเงิน)

(d) Approval.    (การอนุมัติ)  (ดูจากข้อความที่ฟิลลิปส์กล่าวว่า  “................ เราต้องได้รับกา

       อนุมัติ (สำหรับ) การซื้อใหม่ทั้งหมดครับ”)

(e) The company’s board of directors’ meeting resolution.    (มติที่ประชุมของคณะกรรมการบริษัท)

ตอบ  -  ข้อ  (d)

 

2. What is the purpose of this requirement ?

(วัตถุประสงค์ของข้อกำหนด (ความต้องการ) นี้คืออะไร)  (หมายถึง  การต้องได้รับอนุมัติในการสั่งซื้อ)

(a) To avoid delays.    (เพื่อหลีกเลี่ยงความล่าช้า)

(b) To help save money.    (เพื่อช่วยประหยัดเงิน)  (ดูจากข้อความที่ฟิลลิปส์กล่าวว่า  “ในฐานะเป็น

       ส่วนหนึ่งของการริเริ่มประหยัดค่าใช้จ่ายของบริษัท  เราต้องได้รับการอนุมัติ.................”)

(c) To make purchasing a top priority.    (เพื่อทำให้การซื้อเป็นเรื่องสำคัญ)

(d) To reduce steps in the ordering process.    (เพื่อลดขั้นตอนในกระบวนการสั่งซื้อ)

(e) To minimize the risk of fraud.    (เพื่อลดความเสี่ยงจากการทุจริตให้เหลือน้อยที่สุด)

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

3. What is Jennifer’s opinions of this requirement ?

(เจนนิเฟอร์มีความเห็นอะไรเกี่ยวกับข้อกำหนด-ความต้องการนี้)  (การสั่งซื้อต้องได้รับอนุมัติฯ)

(a) It’s annoying.    (มันน่ารำคาญ)  (ดูจากข้อความที่เจนนิเฟอร์กล่าวว่า  “อ้อ  นั่นน่ารำคาญ

       ค่ะ.................”)

(b) It’s enjoyable.    (มันน่าเพลิดเพลิน)

(c) It’s a good idea.    (มันเป็นความคิดที่ดี)

(d) It’s boring.    (มันน่าเบื่อ)

(e) It’s praiseworthy.    (มันน่าสรรเสริญ-ยกย่อง)

ตอบ  -  ข้อ  (a)

 

4. Laura  Try a bowl of this soup and see how you like it.  It’s a new brand.  

     David  Ummm……… I’d say it stacks up pretty well against the other kinds.

Question  What does David mean ?

(a) The bowls are stacked on the shelves.    (ชามถูกกองสุมกันอยู่บนชั้น – หิ้ง)

(b) This soup is no worse than the other brands.    (ซุปนี้มิได้แย่กว่ายี่ห้ออื่นๆ)  (ดูจากคำพูด

       ของเดวิดที่ว่า  “.............. ผมอยากจะพูดว่ามัน (ซุป) อยู่ลำดับบน  เมื่อเทียบกับชนิดอื่นๆ”)

(c) The new bowls are very attractive.    (ชามใหม่เก๋ไก๋มาก)

(d) He plans to stock up on this soup.    (เขามีแผนที่จะใส่ซุปนี้ (สินค้า) ไว้ในร้าน)

(e) He does not like this soup since it tastes sour.    (เขาไม่ชอบซุปนี้  เพราะว่ามันมีรสเปรี้ยว)

(คำแปล)

ลอร่า  :  ลองชิมซุปชามนี้ดูสิคะ  และดูว่าคุณชอบมันหรือไม่  มันเป็นยี่ห้อใหม่ค่ะ

เดวิด  :  อืมมม............... ผมอยากจะพูดว่ามัน (ซุป) อยู่ลำดับบน (stacks up pretty well) เมื่อเทียบ

               กับชนิดอื่นๆ (against the other kinds) (“Stack up” = “กองสุมกันเป็นชั้นๆ”)

คำถาม  :  เดวิดหมายความว่าอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

5. Laura  Peter is favored to win the tennis match on Saturday.

     Ralph  Oh, then that match wasn’t canceled after all.

Question  What had Ralph originally assumed ?

(a) Peter wouldn’t be favored in the match.    (ปีเตอร์จะไม่ถูกโปรดปราน – เชียร์ให้ชนะ – ในการแข่งขัน)

(b) The match had already been played.    (การแข่งขันได้ดำเนินไปแล้ว)

(c) The match wouldn’t be played.    (จะไม่มีการแข่งขัน)  (ดูจากข้อความที่ราล์ฟกล่าว  “โอ้  ถ้างั้น 

       การแข่งขันนั้นก็ไม่ถูกยกเลิกแต่อย่างใดสิครับ”  ซึ่งแสดงว่าราล์ฟสันนิฐานไว้ตั้งแต่แรกว่า  การแข่ง

       ขันในวันเสาร์จะถูกยกเลิก)

(d) Peter would win the match.    (ปีเตอร์จะชนะการแข่งขัน)

(e) Peter would cancel the match.    (ปีเตอร์จะยกเลิกการแข่งขัน)

(คำแปล)

ลอร่า   :  ปีเตอร์ได้รับการโปรดปรานให้ชนะการแข่งขันเทนนิสในวันเสาร์ค่ะ

ราล์ฟ  :  โอ้  ถ้างั้น  การแข่งขันนั้นก็ไม่ถูกยกเลิกแต่อย่างใดสิครับ

คำถาม  :  ราล์ฟได้สันนิษฐานอะไรแต่แรก-แต่ดั้งเดิม?

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

6. Sylvia  Adam, do you remember the tools I lent you when you were building those bookshelves

                      last month ?  I’d like to have them back.

     Adam  Uh, well, I hate to tell you this……...but I can’t seem to lay my hands on them.

Question  What does Adam imply ?

(a) He hasn’t finished working on the bookshelves.    (เขายังทำชั้นวางหนังสือไม่เสร็จ)

(b) The tools have been misplaced.    (เครื่องมือถูกวางผิดที่ – ทำให้เขาหามันไม่เจอ)  (ดูจาก

       ข้อความที่อดัมกล่าว  “............... แต่ผมดูเหมือนว่าไม่สามารถที่จะหามันเจอ”)

(c) He’s not very good with tools.    (เขาใช้เครื่องมือได้ไม่เก่งมากนัก)

(d) The tools have already been returned.    (เครื่องมือถูกนำมาคืนแล้ว)

(e) He has relent those tools to his neighbors.    (เขาให้เพื่อนบ้านยืมเครื่องมือเหล่านั้นต่อ – จากเขา - อีกที)

(คำแปล)

ซิลเวีย  :  อดัม  คุณจำเครื่องมือที่ฉันให้คุณยืมเมื่อตอนคุณกำลังสร้างชั้นวางหนังสือพวกนั้นเมื่อเดือน

                 ที่แล้วได้หรือเปล่าคะ

อดัม     :  อือ  อ๋อ  ผมไม่ชอบ (ไม่เต็มใจ, เกลียด) (hate) ที่จะบอกคุณสิ่งนี้..............แต่ผมดูเหมือนว่า

                ไม่สามารถที่จะหามันเจอ (lay my hands on them) (แปลตรงตัว  คือ  “วางมือของผมลงไป

                 บนมัน”)

คำถาม  :  อดัมบอกเป็นนัยอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

เรียน  ท่านผู้ติดตามอ่าน  เว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง  e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้  ตาม “Address” wpookaotong@yahoo.com  (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)  เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของท่าน