หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 216)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the most appropriate answer for each question.

(จงเลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม)

 

1. Alice  :  The professor drilled and drilled until I couldn’t stand it.

    Paul   I heard he assigned a whole lot of exercises without explaining any of the grammar rules,

                   too.  I’m glad I went to the gym.

Question  What are Alice and Paul talking about ?

(a) A health club.    (สโมสรสุขภาพ)  (เป็นสถานที่ – โรงยิม - ที่พอลไป  แทนการเข้าห้องเรียน)

(b) A class.    (ชั้นเรียน)  (จากการอ้างถึง  “อาจารย์,  มอบหมายการบ้าน,  และหลักไวยากรณ์” 

       จึงอาจสรุปได้ว่า  ทั้ง ๒ คนกำลังคุยกันเกี่ยวกับชั้นเรียน)

(c) A game.    (การแข่งขัน)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(d) A dentist.    (ทันตแพทย์)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)  (“To drill”  หมายถึง  “ฝึกฝน,  เจาะรู, เจาะไช,

       ยิงทะลุ”  ซึ่งผู้ฟังอาจเข้าใจผิดว่า  หมอฟันเจาะเพื่ออุดฟัน) 

(e) Grammar rules.    (หลักไวยากรณ์)  (เป็นเพียงส่วนหนึ่งที่อลิซและพอลคุยกันเกี่ยวกับหัวเรื่องหลัก  คือ 

       ชั้นเรียน)

(คำแปล)

อลิซ  :  อาจารย์ฝึกฝน (drilled) และฝึกฝนจนกระทั่งฉันไม่สามารถทนมันได้แล้ว (couldn’t stand it)

              ค่ะ

พอล  :  ผมได้ยินว่าอาจารย์มอบหมายแบบฝึกหัดให้ (เป็นการบ้าน) มากมาย (assigned a whole lot

              of exercises) โดยมิได้อธิบายหลักไวยากรณ์ใดๆ อีกด้วย,  ผมดีใจที่ว่าผมได้ไปที่โรงยิม

              (เพื่อออกกำลัง  โดยมิต้องรับรู้เรื่องพวกนี้)

คำถาม  :  อลิซและพอลกำลังคุยเกี่ยวกับอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (b)

 

2. Steve   They sell gas by the gallon here.

     Laura  Yes, and I see that the bulk food in the grocery store is sold in pounds and ounces.

Question  What are Steve and Laura most probably discussing ?

(a) Food and grocery items.    (อาหารและรายการสินค้าในร้านชำ)

(b) Gasoline prices.    (ราคาน้ำมัน)

(c) Weights and measures.    (น้ำหนักและการวัด)  (จากการอ้างถึง  “แกลลอน,  ปอนด์ (น้ำหนัก) 

       และออนซ์”  จึงอาจสรุปได้ว่า  ทั้ง ๒ คนกำลังคุยกันเกี่ยวกับน้ำหนักและการวัด)

(d) Money.    (เงิน)

(e) Gasoline sold in the grocery store.    (น้ำมันที่ขายในร้านชำ)  (เป็นการแปลความหมายคำพูดของสตีฟ

       และลอร่าที่ไม่ถูกต้อง)

(คำแปล)

สตีฟ   :  พวกเขาขายน้ำมันเป็นแกลลอนที่นี่ครับ

ลอร่า  :  ใช่ค่ะ  และฉันพบว่าอาหารที่มิได้บรรจุหีบห่อหรือเป็นแพคเก็จ (bulk food) ในร้านขายของชำ

                (ถูก) ขายเป็นปอนด์ (น้ำหนัก) และออนซ์ค่ะ

คำถาม  :  สตีฟและลอร่าน่าจะกำลังหารือเรื่องอะไรมากที่สุด ?

ตอบ  -  ข้อ  (c)  สำหรับ  ข้อ  A, B  และ  D  ถูกกล่าวถึงเกี่ยวข้องกับหัวข้อหลักของการพูดคุย  คือ  “ระบบการวัดของอังกฤษ” 

 

3. Sylvia  You should have your mail held at the post office until you get back.

     Frank  Good idea.  I remembered to get the newspaper stopped, but I’d forgotten about that. 

Question  What are Sylvia and Frank talking about ?

(a) A vacation.    (การท่องเที่ยววันหยุด)  (จากการอ้างถึง  “จนกระทั่งคุณกลับมา”  จึงอาจสรุปได้ว่า 

       ทั้ง ๒ คนกำลังคุยกันเรื่องการท่องเที่ยววันหยุด)

(b) The mail.    (จดหมาย, พัสดุหรือหีบห่อที่ส่งทางไปรษณีย์)

(c) The newspaper.    (หนังสือพิมพ์)

(d) The post office.    (ที่ทำการไปรษณีย์)

(e) A newspaper delivery.    (การส่งหนังสือพิมพ์)

(คำแปล)

ซิลเวีย   :  คุณควรให้เขากักจดหมาย (หีบห่อ-พัสดุส่งทางไปรษณีย์) ของคุณ (have your mail held)

                  ไว้ที่ทำการไปรษณีย์จนกระทั่งคุณกลับมา (จากการไปเที่ยว) นะคะ

แฟรงค์  :  เป็นความคิดที่ดีครับ,  ผมจำได้ที่จะให้เขาหยุดส่งหนังสือพิมพ์ (ไว้ชั่วคราว)  แต่ผมลืมเกี่ยวกับ

                  เรื่องนั้น (ให้กักจดหมาย-พัสดุไว้ที่ไปรษณีย์) ครับ

คำถาม  :  ซิลเวียและแฟรงค์กำลังคุยเกี่ยวกับอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (a)  สำหรับ  ข้อ  B, C, D  และ  ถูกกล่าวถึงเกี่ยวโยงกับหัวข้อสำคัญของการพูดคุย  คือ  “การท่องเที่ยววันหยุดของแฟรงค์   

 

4. David      Do you know how many students were accepted in the new doctoral program ?

     Jennifer  Well, I saw Mary at the party last night, and she said that only six got it.

Question  What are David and Jennifer discussing ?

(a) A new doctor.    (หมอคนใหม่,  ผู้จบการศึกษาปริญญาเอกคนใหม่)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(b) A party they attended.    (งานเลี้ยงที่พวกเขาเข้าร่วม)

(c) Their friend Mary.    (แมรี่  เพื่อนของพวกเขา)

(d) A graduate program.    (โครงการบัณทิตศึกษา,  โครงการศึกษาระดับปริญญาโท-เอก)  (เนื่อง

       จากทั้ง ๒ คนกำลังคุยเกี่ยวกับ  “โครงการศึกษาระดับปริญญาเอกรุ่นใหม่”  จึงอาจสรุปได้ว่า  พวก

       เขากำลังคุยเรื่องโครงการบัณทิตศึกษา)

(e) Six people at the party.    (คน ๖ คนที่งานเลี้ยง)  (ไม่ใช่  เจนนิเฟอร์พูดถึงผู้ที่ได้รับให้เข้าเรียนระดับปริญญา

       เอก ๖ คน)

(คำแปล)

เดวิด           :  คุณรู้ไหมครับว่านักเรียนกี่คนได้รับเข้า (ศึกษา) ในโครงการศึกษาระดับปริญญาเอก 

                        (doctoral program) รุ่นใหม่

เจนนิเฟอร์  :  อ๋อ  ฉันพบแมรี่ที่งานเลี้ยงเมื่อคืนนี้,  และเธอพูดว่าเพียง ๖ คนเท่านั้นที่ได้เข้าเรียนค่ะ

                        (only six got it)

คำถาม  :  เดวิดและเจนนิเฟอร์กำลังหารือ (คุย) เรื่องอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (d)  สำหรับ  ข้อ  B  และ  ถูกกล่าวถึงเกี่ยวโยงกับหัวข้อสำคัญของการพูดคุย  คือ  “การรับเข้าเรียนในโครงการปริญญาเอกรุ่นใหม่

 

5. Peter   I applied for the exchange program to Europe this year but I couldn’t go because I got sick.

     Linda  That’s too bad.  Nancy went to England last year, and she said it was really a great

                      experience.

Question  What are Peter and Linda discussing ?

(a) An exchange program.    (โครงการนักเรียนแลกเปลี่ยน)  (เนื่องจากทั้ง ๒ คนกำลังคุยกันเกี่ยวกับ

       การสมัครของปีเตอร์เพื่อเข้าโครงการนักเรียนแลกเปลี่ยนไปยุโรป  จึงอาจสรุปได้ว่า  พวกเขากำลังคุย

       กันเรื่องโครงการนักเรียนแลกเปลี่ยน)

(b) Peter’s trip to England.    (การเดินทางไปอังกฤษของปีเตอร์)  (แนนซี่เดินทางไปอังกฤษ  ไม่ใช่ปีเตอร์)

(c) Peter’s illness.    (การเจ็บป่วยของปีเตอร์)  (เป็นเหตุผลที่เขาไม่สามารถเดินทางไปยุโรปในโครงการนักเรียน

       แลกเปลี่ยน  มิใช่หัวข้อของการสนทนา)

(d) Their friend Nancy.    (แนนซี่  เพื่อนของพวกเขา)  (แนนซี่เป็นเพื่อนซึ่งเดินทางไปอังกฤษในโครงการนักเรียน

       แลกเปลี่ยนเมื่อปีที่แล้ว  มิใช่หัวข้อของการสนทนา)

(e) Linda’s experience in England.    (ประสบการณ์ของลินดาในอังกฤษ)  (ไม่จริง  แนนซี่ไปอังกฤษ  ไม่ใช่ลินดา)

(คำแปล)

ปีเตอร์  :  ผมสมัครเข้าโครงการ (นักเรียน) แลกเปลี่ยนไปยุโรปปีนี้  แต่ผมไม่สามารถไปได้เพราะว่าผม

                 ป่วยครับ

ลินดา   :  น่าเสียดายจัง (That’s too bad.),  แนนซี่ไปอังกฤษ (ในโครงการแลกเปลี่ยน) เมื่อปีที่แล้ว 

                 และเธอกล่าวว่า  มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมจริงๆ

คำถาม  :  ปีเตอร์และลินดากำลังหารือ (คุย) เรื่องอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (a)

 

6. Thomas  The chairs in that lecture room are really uncomfortable.

     Pamela   You said it.  They’re so small that my children wouldn’t even fit in them.

Question  What are Thomas and Pamela talking about ?

(a) The professor’s lecture.    (การบรรยายของอาจารย์)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(b) Pamela’s children.    (ลูกๆ ของพาเมล่า)  (ถูกกล่าวถึงเกี่ยวโยงกับหัวข้อสำคัญของการพูดคุย  คือ  “เก้าอี้”)

(c) The chairs they are sitting in.    (เก้าอี้ที่พวกเขากำลังนั่ง)  (ดูจากข้อความ  “เก้าอี้ในห้องบรร

       ยายนั้นนั่งไม่สบายจริงๆ เลย”)

(d) The size of the lecture room.    (ขนาดของห้องบรรยาย)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(e) The furniture in their homes.    (เครื่องเรือนในบ้านของพวกเขา)  (การสนทนามิได้กล่าวถึง)

(คำแปล)

โทมัส      :  เก้าอี้ในห้องบรรยายนั้นนั่งไม่สบายจริงๆ เลยครับ (really uncomfortable)

พาเมล่า  :  คุณพูดมันพอดีเลย (You said it.),  มัน (เก้าอี้) เล็กมากจนกระทั่งลูกๆ ของฉันยังนั่งไม่ได้

                   (พอดี) เลย (wouldn’t even fit in them) ค่ะ

คำถาม  :  โทมัสและพาเมล่ากำลังคุยเกี่ยวกับอะไร ?

ตอบ  -  ข้อ  (c)

 

เรียน  ท่านผู้ติดตามอ่าน  เว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง  e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้  ตาม “Address” wpookaotong@yahoo.com  (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)  เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของท่าน