หมวดข้อสอบ STRUCTURE (ตอนที่ 170)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Direction:  Choose the best answer for each blank.

(จงเลือกคำตอบที่ดีที่สุดสำหรับแต่ละช่องว่าง)

 

At Mr. Smith’s Office

 

Situation  Mr. Smith, a hotel’s manager, advised Teddy, the hotel’s security head, to

                        strengthen the hotel’s security measure to ensure the guests’ safety.

                        Below is a conversation between Mr. Smith and Teddy.

 

Mr. Smith  Has the window in your office been repaired yet, Teddy ?

Teddy         :  Yes.                1             .

Mr. Smith  Good, but we must do something about our security procedures.  I’m sure they could

                         be improved.

Teddy         We should check our present arrangements very carefully and                2            

                        We certainly don’t want any more burglaries.

Mr. Smith  No, we don’t.  We must               3             .  We must remind them to put all their

                        valuables in the hotel safe and never leave their doors unlocked.

Teddy         Perhaps we should                4             on the reception desk.

Mr. Smith  What !  Isn’t there one there, already ?  You must put a notice up immediately, and

                        there should be one in each room, too.

Teddy         :                  5              ?

Mr. Smith  No, I don’t think that’s necessary, but of course, the keys shouldn’t get into the wrong

                        hands.  They mustn’t be left lying around.

Teddy         Well, inevitably               6             .

Mr. Smith  :  In that case, of course, you must change the lock.

Teddy         I’ll remind all the staff to be particularly careful about the keys.  Perhaps, too, the

                        security guard               7             .

Mr. Smith  Yes, that’s a good idea.  And the floor boys must never sleep on duty.                8            

                        They should check on people walking around in the corridors, especially at night.

Teddy         Yes, they should.  But what should we do about the contractor’s men working in

                         the hotel ?

Mr. Smith  Well, they must               9            .  You should see to that immediately, Teddy.

Teddy         Yes, I will.  I think we should               10             at night, too.

Mr. Smith  Yes………  That would make it easier to check people coming into the hotel at night.

 

1. (a) I’ll call the carpenter    (ผมจะโทรศัพท์ไปหาช่างไม้)

    (b) It was fixed yesterday    (มันได้รับการซ่อมแล้วเมื่อวานนี้เอง)

    (c) I’m very forgetful    (ผมขี้ลืมอย่างมาก)

    (d) It was securely barred    (มันถูกใส่กลอนประตูอย่างปลอดภัย)  

2. (a) read English language newspapers    (อ่านหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ)

    (b) keep our staff roster confidential    (เก็บบัญชีรายชื่อพนักงานของเราเป็นความลับ)

    (c) see what else we can do    (ดูว่าเราสามารถทำอะไรอื่นได้อีก)

    (d) provide reasonable wage to our staff    (ให้ค่าจ้างที่สมเหตุสมผลแก่พนักงานของเรา) 

3. (a) ask our guests to inform us in case of fire    (ขอให้แขกของเราแจ้งให้เราทราบในกรณีเกิดไฟไหม้)

    (b) report to the police immediately if the robbery is found    (แจ้งตำรวจในทันทีถ้าพบการโจรกรรม-

           ลักทรัพย์)

    (c) be patient with all the staff    (อดทนกับพนักงานทุกคน)

    (d) protect our guests and their property    (คุ้มครองแขกของเราและทรัพย์สินของพวกเขา)  

4. (a) mention our vacation jobs    (กล่าวถึงงานในวันหยุดพักผ่อนของเรา)

    (b) put a notice about that    (ติดประกาศเตือนเกี่ยวกับเรื่องนั้น)

    (c) put a close circuit TV camera    (ติดกล้องทีวีวงจรปิด)

    (d) not let the guests’ children play    {ไม่ (ควร) ให้ลูกๆ ของแขกเล่น}

5. (a) Is there anything else missing    (มีสิ่งอื่นใดหายไปอีกหรือไม่)

    (b) Has any guest been robbed of his or her property    (แขกของโรงแรมถูกลักทรัพย์สินของเขา

           หรือเธอหรือไม่)

    (c) Should we close down our hotel    (เราควรปิดโรงแรมของเราหรือไม่)

    (d) Should we change all the locks    (เราควรเปลี่ยนล๊อค (ประตู) ทั้งหมดหรือไม่)

6. (a) nothing has been done    (ไม่มีการทำอะไรเลย)

    (b) the rooms haven’t been cleaned    (ห้องไม่ได้รับการทำความสะอาด)

    (c) some guests lose their keys    (แขกของโรงแรมบางคนทำลูกกุณแจของตนหาย)

    (d) we’re expecting more guests this weekend    (เรากำลังคาดหวังว่าจะมีแขกเพิ่มขึ้นสุดสัปดาห์นี้)  

7. (a) should check all the doors every hour    (ควรตรวจสอบประตูห้องพักทั้งหมดทุกชั่วโมง)

    (b) should come to work on time    (ควรมาทำงานให้ตรงเวลา)

    (c) should have a long holiday next year    (ควรมีวันหยุดพักผ่อนยาวในปีหน้า)

    (d) should not ask for a raise right now    (ไม่ควรขอเงินเดือนเพิ่มในขณะนี้)   

8. (a) They should drink some coffee to keep themselves awake    (พวกเขาควรดื่มกาแฟเพื่อให้ตน

            เองตื่นอยู่)

    (b) They must be alert at all times    (พวกเขาจะต้องตื่นตัวอยู่ตลอดเวลา)

    (c) They should know how to treat guests    (พวกเขาควรรู้วิธีปฏิบัติต่อแขกโรงแรม)

    (d) They mustn’t allow guests to bring their dog with them to the hotel    (พวกเขาจะต้องไม่อนุญาต

           ให้แขกนำสุนัขเข้ามาในโรงแรม)

9. (a) collect their letters at the post office    (รับจดหมายของตนที่ที่ทำการไปรษณีย์)

    (b) work harder to complete the project    (ทำงานให้หนักขึ้นเพื่อทำให้โครงการเสร็จสมบูรณ์)

    (c) carry a pass issued by the hotel    (ถือบัตรผ่านซึ่งโรงแรมออกให้)

    (d) not go back home before the office hour is over    (ไม่กลับบ้านก่อนชั่วโมงทำงานจบสิ้น) 

           (ก่อนงานเลิก)  

10. (a) have a party    (มีงานเลี้ยง)

      (b) make the effort to please our guests    (พยายามทำให้แขกของเราเพลิดเพลิน-พอใจ)

      (c) not allow our guests to go out    {ไม่ (ควร) อนุญาตให้แขกของโรงแรมออกไปข้างนอก}

      (d) close some of the entrances    (ปิดประตูทางเข้าบางแห่ง

 

(คำแปล)

 

ที่ห้องทำงานของมิสเตอร์สมิธ

 

สถานการณ์  :  มิสเตอร์สมิธ  ผู้จัดการโรงแรมแห่งหนึ่ง  แนะนำเท็ดดี  ซึ่งเป็นหัวหน้างานด้านความ

                           ปลอดภัยของโรงแรม  ให้ทำให้มาตรการความปลอดภัยของโรงแรมเข้มข้นยิ่งขึ้น

                           เพื่อให้ความมั่นใจแขกของโรงแรมด้านความปลอดภัย,  ข้างล่างเป็นการสนทนา

                           ระหว่างมิสเตอร์สมิธและเท็ดดี้

 

สมิธ    :  หน้าต่างในห้องทำงานของคุณได้รับการซ่อมแซมหรือยัง  เท็ดดี้

เท็ดดี้  :  ซ่อมแล้วครับ                 ๑             

สมิธ    :  ดีแล้ว  แต่เราจะต้องทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับกระบวนการรักษาความปลอดภัย (security

                procedures) ของเรา,  ผมมั่นใจว่ามันสามารถได้รับการปรับปรุงให้ดีขึ้นได้ (could be

                improved)

เท็ดดี้   :  เราควรตรวจสอบการเตรียมการในปัจจุบัน (present arrangements) ของเราอย่างรอบ

                คอบมาก  และ                 ๒              ,  แน่นอน  เราไม่ต้องการการขโมยย่องเบา (การปีน

                เข้าไปขโมยของ) (burglaries) เพิ่มมากขึ้นอีกแล้ว

สมิธ    :  ไม่  เราไม่ต้องการ,  เราจะต้อง               ๓            ,  เราจะต้องเตือน (เตือนให้ระลึกถึง)

                (remind) ให้พวกเขาเก็บสิ่งของมีค่าทั้งหมด (put all their valuables) ของพวกตนไว้

                ในตู้นิรภัยของโรงแรม (hotel safe)  และไม่ปล่อยประตูห้องทิ้งไว้โดยไม่ล๊อค (never

                leave their doors unlocked)

เท็ดดี้  :  บางที  เราควร                ๔              บนโต๊ะต้อนรับแขกโรงแรม (reception desk)

สมิธ    :  อะไรหรือ (What !)  ยังไม่มีประกาศเตือน (one) ที่นั่น (บนโต๊ะ) อีกหรือ,  คุณจะต้องติดประ

                กาศเตือนในทันที (put a notice up immediately)  และควรมีประกาศเตือน (one) ในแต่

                ละห้องด้วย

เท็ดดี้  :                  ๕                           

สมิธ    :  ไม่ต้อง,  ผมไม่คิดว่านั่นเป็นสิ่งจำเป็น (หมายถึง  เปลี่ยนล็อคประตูห้องทั้งหมด)  แต่แน่ละ

                (but of course)  กุญแจไม่ควรอยู่ผิดมือ (get into the wrong hands) (คือ  ไม่ควรอยู่ใน

                มือของผู้ที่มิใช่เจ้าของห้องพักกุญแจจะต้องไม่ถูกปล่อยทิ้งไว้เรี่ยราด (They mustn’t

                be left lying around.)

เท็ดดี้  :  อ้อ  หลีกเลี่ยงไม่ได้เลย (inevitably)                  ๖                              

สมิธ    :  ในกรณีนั้น  แน่ละ  คุณจะต้องเปลี่ยนล๊อคประตูห้อง

เท็ดดี้  :  ผมจะเตือนพนักงานทุกคนให้ระมัดระวังเป็นพิเศษ (particularly careful) เกี่ยวกับลูกกุญแจ, 

                บางทีนะ  เช่นเดียวกัน  ยามรักษาความปลอดภัย (security guard)                ๗             

สมิธ    :  ใช่แล้ว  นั่นเป็นความคิดที่ดีนี่,  และเด็กที่ประจำอยู่ในแต่ละชั้นของโรงแรม (floor boys)

                 จะต้องไม่หลับในขณะปฏิบัติหน้าที่ (must never sleep on duty)               ๘               

                 (และ) พวกเขา (เด็กฯ) ควรตรวจสอบผู้คนซึ่งเดินไปมาอยู่บนระเบียงโรงแรม (walking

                 around in the corridors)  โดยเฉพาะในเวลากลางคืน

เท็ดดี้  :  ใช่แล้ว  พวกเขาควรทำเช่นนั้น  แต่เราควรทำอย่างไรเกี่ยวกับคนของผู้รับจ้าง 

                (contractor’s men) ซึ่งทำงานอยู่ในโรงแรมนี้ 

สมิธ    :  อ้อ  พวกเขาจะต้อง                ๙             คุณควรจัดการกับเรื่องนั้นในทันทีนะ (You

                should see to that immediately) เท็ดดี้

เท็ดดี้  :  ครับ  ผมจะดำเนินการ (I will.),  ผมคิดว่าเราควร                ๑๐              ในเวลากลางคืนด้วย

สมิธ    :  ใช่แล้ว................ นั่นจะทำให้มันง่ายขึ้นที่จะตรวจสอบผู้คนที่เข้ามาข้างในโรงแรมในเวลา

                กลางคืน

 

เรียน  ท่านผู้ติดตามอ่าน  เว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง  e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บไซต์นี้  ตาม “Address” wpookaotong@yahoo.com  (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)  เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป