หมวดข้อสอบ CLOZE TEST (ตอนที่ 183)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

DirectionChoose the best answers to fill the blanks.

(จงเลือกคำตอบที่ดีที่สุดเพื่อเติมลงในช่องว่าง)

 

Objectivity

 

          What does objectivity mean to a reporter?  That, we shall see, is a more difficult question than might first appear.  To see why, consider one          1        that comes quickly to mind.  To be an objective reporter is to report an event or series of events in a way that does not          2        the reporter’s attitudes about the events and people involved.  Unfortunately, objectivity in this sense is         3       .  For one thing, psychologists have taught us that we enter every situation with a “set”---- that is, a number of beliefs, expectations, and attitudes that         4        what we notice and how we interpret what we observe.  Of three people watching the same event, one might see a demonstration, one might see a protest, and one might see a riot  --  and each will report the incident           5        .

          Notice the variations in meaning among “protest,” “demonstration,” and “riot.”  Each suggests a different judgment about the          6        event, a different attitude on the part of the viewer.  The same             7       “guerrilla” versus “terrorist,” “MX missile” versus “Peacekeeper,” “Star Wars” versus “Strategic Defense Initiative,” or “statesman” versus “          8       .”  The use of “Ms.” rather than “Mrs.” also expresses           9        .  So does the use of “boss” rather than “employer.”  There are few, if any,                  10        synonyms in English or any other language, and word choice often reveals the speaker’s or writer’s attitudes.

 

1. (a) purpose    (วัตถุประสงค์, เป้าประสงค์, เป้าหมาย, ความมุ่งหมาย, เจตนา)

    (b) reason    (เหตุผล)

    (c) problem    (ปัญหา)

    (d) impact    (ผลกระทบ)

    (e) answer    (คำตอบ)

    (f) evidence    (หลักฐาน, พยานหลักฐาน, พยานบุคคล, วัตถุพยาน)

2. (a) affect    (มีผลกระทบต่อ)

    (b) persuade    (เพอร์-สเว้ด-ดิด)  (ชักชวน, ชักจูง, จูงใจ, โอ้โลม, แนะนำ, ทำให้เชื่อ, กล่อม)

    (c) resemble    (คล้ายคลึงกับ, เหมือนกับ)

    (d) reflect    (สะท้อนภาพให้เห็น, ส่อให้เห็น, สะท้อนกลับ, ส่องกลับ, เป็นผลสะท้อนของ, คิด, ครุ่นคิด, ไตร่ตรอง)

    (e) erode    (กัดกร่อน, ทำให้สึกกร่อน, กัดเซาะ, ทำให้สึกหรอ)

    (f) enlarge    (ขยายออก, ทำให้ใหญ่ขึ้น)

3. (a) probable    (เป็นไปได้, น่าจะเป็นไปได้, ค่อนข้างแน่, คงจะ, น่าจะเกิดขึ้น)

    (b) unreasonable    (ไม่สมเหตุสมผล)

    (c) violent    (รุนแรง, ดุเดือด, ใช้กำลัง, พลการ, ล่วงละเมิด, สบประมาท, ซึ่งทำให้บาดเจ็บ)

    (d) contemporary    (ซึ่งเกิดขึ้นพร้อมกันหรือในยุคเดียวกัน, เกี่ยวกับสมัย-รุ่น-ยุคเดียวกัน, เกี่ยวกับสมัยปัจจุบัน)

    (e) impossible    (เป็นไปไม่ได้)

    (f) urgent    (เร่งด่วน, เร่งรีบ, ฉุกเฉิน)

4. (a) restrict    (จำกัด, จำกัดวง, ยับยั้ง, หักห้าม, ควบคุม)   

    (b) represent    (แทน, พูดแทน, แสดง, แสดงให้เห็น, เป็นตัวอย่าง, เป็นเครื่องหมาย, หมายถึง, เท่ากับ, บรรยาย, พรรณนา)

    (c) stimulate    (กระตุ้น, เร้าใจ, เร้า, ปลุกใจ, ส่งเสริม, กระตุ้นประสาท, ชูกำลัง, เป็นตัวกระตุ้น)

    (d) determine    (กำหนด, ตัดสิน, ตัดสินใจ, ตกลงใจ, ตั้งใจ, ยุติ, ทำให้สิ้นสุด)

    (e) clarify    (ทำให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน, ทำให้บริสุทธิ์, ทำให้ใสสะอาด, ทำให้เข้าใจง่ายขึ้น)

    (f) advocate    (สนับสนุน)

5. (a) cautiously    (อย่างระมัดระวัง, อย่างรอบคอบ, อย่างละเอียด)

    (b) vehemently    (วี้-เฮ-เมิ่นท-ลิ่)  (อย่างรุนแรง, อย่างดุเดือด)

    (c) differently    (อย่างแตกต่างกัน)

    (d) superbly    (ซู-เพิ้ร์บ-ลิ่)  (อย่างดีเลิศ, อย่างยอดเยี่ยม, อย่างดีเยี่ยม, อย่างใหญ่ยิ่ง, อย่างโอ่อ่า, อย่างสง่างาม)

    (e) impartially    (อย่างไม่ลำเอียง, อย่างไม่เข้าข้างฝ่ายใด)

    (f) aggressively    (อย่างก้าวร้าว, อย่างรุกราน)

6. (a) mentioned    (เอ่ยถึง, พูดถึง, กล่าวถึง, อ้างอิง, กล่าวชม, พูดพาดพิง)

    (b) recorded    (บันทึก)

    (c) observed    (มองดู, สังเกต, คอยดู, สังเกตการณ์, ปฏิบัติตาม, ปฏิบัติหน้าที่, รักษาวินัย, รักษากฎหมาย, ประกอบพิธี, ฉลอง, เชื่อฟัง, ให้ความเห็น, วิจารณ์)

    (d) earned    (หาได้, หามาได้, ได้รับ, มีรายได้, ได้กำไร)

    (e) desired    (ปรารถนา, อยาก, ต้องการ)

     (f) expected    (คาดหวัง, คาดหมาย)

7. (a) yearns for    (ปรารถนา, ต้องการ, อยากได้)

    (b) holds for    (เกิดขึ้นกับ, ปรากฏกับ)

    (c) searches for    (ค้นหา)

    (d) hopes for    (หวังว่าจะได้)

    (e) stands for    (แทน)

    (f) calls for    (เรียกร้องให้มี, จำเป็นต้องมี) 

8. (a) politician    (นักการเมือง)

    (b) minister    (รัฐมนตรี, พระ, ผู้รับใช้, ผู้รับใช้พระเจ้า)

    (c) voter    (ผู้ลงคะแนนเสียง, ผู้เลือกตั้ง)

    (d) businessman    (นักธุรกิจ)

    (e) governor    (ผู้ว่าการ, ผู้ว่าราชการ, ผู้ปกครอง)

    (f) activist    (นักกิจกรรม, นักเคลื่อนไหวในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)

9. (a) an opinion    (ความคิดเห็น)

    (b) an idea    (ความคิด)

    (c) an opportunity    (โอกาส)

    (d) an attitude    (ทัศนคติ, ท่าที, ท่าทาง, กิริยาท่าทาง, การวางตัว, ท่าในการบิน)

    (e) an experience    (ประสบการณ์)

    (f) a disparity    (ความไม่เท่าเทียมกัน, ความแตกต่างกัน, ความไม่เหมือนกัน)

10. (a) creative    (สร้างสรรค์, เจ้าความคิด, ช่างประดิษฐ์)

      (b) academic    (ทางวิชาการ, เกี่ยวกับวิชาการ, นักวิชาการ)

      (c) proficient    (โพร-ฟิช-เชี่ยนท)  (เชี่ยวชาญ, ชำนิชำนาญ, คล่องแคล่ว)

      (d) conspicuous    (เด่นชัด, ชัดแจ้ง, เตะตา, เป็นที่สนใจ)

      (e) exact    (แน่นอน, แน่ชัด, เป๊ะ, เดี๊ยะ, ถูกต้อง, เที่ยงตรง, แม่นยำ)

      (f) unbiased    (อัน-ไบ๊-เอิสท)  (ไม่ลำเอียง, ไม่มีอคติ, ไม่เข้าข้าง, ตรงไปตรงมา)

 

(คำแปล)                     การยึดถือข้อเท็จจริงมากกว่าความคิดเห็นหรือทัศนคติส่วนตัว

 

            การยึดถือข้อเท็จจริงมากกว่าความคิดเห็นหรือทัศนคติส่วนตัว (objectivity) หมายความว่าอะไรสำหรับผู้สื่อข่าว (ผู้รายงานข่าว) (reporter) (ของทีวีหรือหนังสือพิมพ์)  นั่น, เราจะได้เข้าใจ (see), เป็นคำถามที่ยากกว่าที่มันอาจจะปรากฏเป็นครั้งแรก,  เพื่อที่จะเข้าใจว่าทำไม  (To see why)  จงพิจารณา (consider)           ๑        ซึ่งโผล่ขึ้นมาในใจอย่างรวดเร็ว (comes quickly to mind),  การเป็นผู้สื่อข่าวซึ่งยึดถือข้อเท็จจริงมากกว่าความคิดเห็นหรือทัศนคติส่วนตัว (To be an objective reporter) คือ การรายงานเหตุการณ์หนึ่ง (event) หรือเหตุการณ์หลายๆ ตอน (series of events) ในแบบที่ไม่     ๒       ทัศนคติ (attitudes) ของผู้สื่อข่าว  เกี่ยวกับเหตุการณ์และผู้คนที่เกี่ยวข้อง (คือ ไม่ใช้ทัศนคติหรือความเห็นของตนเป็นเกณฑ์ ในส่วนที่เกี่ยวกับเหตุการณ์และบุคคลที่ตนเสนอข่าว) โชคไม่ดีเลย (Unfortunately) การยึดถือข้อเท็จจริงมากกว่าความคิดเห็นหรือทัศนคติส่วนตัว (objectivity) ในความหมาย (sense) นี้         ๓        (เพราะผู้สื่อข่าวมักใช้ความเห็นหรือทัศนคติส่วนตัวในการรายงานข่าว)  เหตุผลประการหนึ่งก็คือ (For one thing)  นักจิตวิทยา (psychologists) ได้สอนเราว่า  เราเข้าสู่ทุกสถานการณ์ (situation) ด้วยสิ่งที่จัดไว้แล้ว (ชุด) (set)  นั่นก็คือ  ความเชื่อ (beliefs), ความคาดหวัง (expectations), และทัศนคติ  จำนวนมาก (a number of) ซึ่ง          ๔        สิ่งที่เราเห็น (what we notice) และ (กำหนดว่า, ตัดสินว่า) เราตีความ (อธิบาย) (interpret) สิ่งที่เราสังเกตเห็น (what we observe) อย่างไรบ้าง,  (ตัวอย่างเช่น) ในบรรดาคน ๓ คนซึ่งกำลังมองดูเหตุ การณ์เดียวกัน (watching the same event)  คนหนึ่งอาจจะมองเห็น (ว่าเป็น) การเดินขบวน (demonstration), คนหนึ่งอาจจะมองเห็น (ว่าเป็น) การประท้วง (protest), และคนหนึ่งอาจจะมองเห็น (ว่าเป็น) จลาจล (riot)  --- และแต่ละคนจะรายงานเหตุการณ์นั้น (the incident)            ๕         .

            จงสังเกต (Notice) ความผันแปร (ความแปรปรวน) (variations) ในความหมายระหว่าง “การประท้วง,” “การเดินขบวน,” และ “จลาจล”,  แต่ละคำบ่งชี้ (บอกเป็นนัย) (suggests) ความเห็น (การลงความเห็น, การวินิจฉัย, การตัดสิน) (judgment) ที่แตกต่างกันเกี่ยวกับเหตุการณ์ (ซึ่งถูก)          ๖        ,  ซึ่งเป็นทัศนคติที่แตกต่างกันในส่วนของ (on the part of) ผู้ดู (ผู้ชมหรือเห็นเหตุการณ์) (viewer) (หมายถึง ผู้สื่อข่าว),  สิ่งเดียวกัน (The same)           ๗         (คำว่า)นักรบกองโจร” (สมาชิกกองโจร) (guerrilla) เปรียบเทียบกับ (versus)ผู้ก่อการร้าย(terrorist),ขีปนาวุธเอ็มเอ็กซ(MX missile) เปรียบเทียบกับ “ผู้รักษาสันติภาพ(Peacekeeper) (หมายถึง  ขีปนาวุธถูกใช้สังหารฝ่ายตรงข้ามเพื่อรักษาสันติภาพ), “สงครามดวงดาว(Star Wars) เปรียบเทียบกับ “การริเริ่มการป้องกันทางยุทธศาสตร์(Strategic Defense Initiative)  หรือ  “รัฐบุรุษ(statesman) เปรียบเทียบกับ “         ๘       ”  (ในทำนองเดียวกัน) การใช้ (use of) คำว่า “นางสาว” มากกว่า (rather than) ที่จะใช้ “นาง”  ก็แสดง (expresses)          ๙        (ของผู้สื่อข่าว) ด้วยเช่นกัน,  เช่นเดียวกับการใช้ (So does the use of) คำว่า “นาย” (ผู้บังคับบัญชา, นายจ้าง) (boss) มากกว่าใช้คำ “นายจ้าง(employer) (หมายถึง  ผู้สื่อข่าวแต่ละคนเลือกใช้คำเหล่านี้แตกต่างกันไปในสถานการณ์เดียวกัน  เนื่องจากเอาความเห็นส่วนตัวหรือทัศนคติของตนมาใช้พิจารณาเหตุการณ์นั้น  ซึ่งถือว่าเขาเหล่านั้นมิได้เป็น “objective reporter” อย่างแท้จริง  แต่เป็น “subjective reporter” เสียมากกว่าทั้งนี้  มีคำที่มีความหมายเหมือนกัน (synonyms)           ๑๐        น้อยมาก (few), ถ้าหากจะมี (if any), ในภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นใด,  และการเลือกใช้คำ (word choice) บ่อยครั้งเปิดเผยให้เห็น (reveals) ทัศนคติของผู้พูดหรือผู้เขียน    

 

เรียน   ท่านผู้ติดตามอ่านเว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th                  

 

                ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง   e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บ-ไซต์นี้  ตาม   “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป