หมวดการทำงานในภัตตาคาร (Restaurant) หรือร้านอาหาร (Food shop)
Fish and chips – ปลาและมันฝรั่งทอด |
Spaghetti – สปาเก็ตตี้ |
Crayfish – กุ้งนาง |
A hot dog – ฮ้อตดอก |
A sandwich – แซนวิช |
Crispbread – ขนมปังกรอบ |
Biscuits – ขนมปังกรอบ |
A boiled egg – ไข่ต้ม |
Soup – ซุ้ป |
Butter – เนยแข็ง |
Cheese – เนยเหลว |
Bread – ขนมปัง |
Toast – ขนมปังปิ้ง |
Sausage (ซ้อ-ซิจ) – ไส้กรอก |
Roast duck – เป็ดย่างหรืออบ |
Roast beef – เนื้อวัวย่างหรืออบ |
Roaster – เตาย่างหรือปิ้งหรืออบเนื้อ-เป็ด-ไก่, เครื่องมือสำหรับย่างหรือปิ้งเนื้อ, ผู้ย่าง, ผู้ปิ้ง |
Cheese burger (เบิ๊ก-เก้อร์) – ชีสเบอร์เก้อร์ |
Hamburger – แฮมเบอร์เก้อร์ |
Steak (สเต็ค) – เนื้อสันอบหรือทอด |
Mashed potatoes – มันฝรั่งบดนึ่ง |
Rice – ข้าวเจ้า |
Fish – ปลา |
Crab – ปู |
Lobster – กุ้งก้ามกราม |
Shrimp (ชริมพ) – กุ้งเล็ก, กุ้งฝอย |
Duck – เป็ด, เนื้อเป็ด |
Chicken – ไก่, เนื้อไก่ |
Pork – เนื้อหมู |
Potato chips – มันฝรั่งหั่นชิ้นบางๆทอด |
Well done (= cooked) – ปรุงสุก |
Medium – ค่อนข้าง (ปรุง) สุก |
Rare (แร) – (ปรุง) สุกๆดิบๆ |
Raw (= uncooked) – ดิบหรือสด |
Well-cooked – ปรุงสุก |
Boiled (บอย-ดึ) – ต้ม |
Fried (ฟราย-ดึ) – ทอด |
Baked (เบ็ค-ดึ) – ปิ้ง |
Steamed (สทีม-ดึ) – อบไอน้ำ |
Burnt (เบี๊ร์นท) – เกรียม |
Barbecued (บาร์-บี-คิว) – ย่าง |
Fresh – สด |
Tough (ทัฟ) – เหนียว |
Tender – นุ่ม |
Salad (แซ้ล-เลิด) – สลัดผัก (salad dressing – น้ำปรุงสลัด) |
Meat – เนื้อ |
Egg – ไข่ |
Fried egg (= sunny-side up egg) – ไข่ดาว |
Bacon – เบคอน |
Ham – แฮม |
Yolk – ไข่แดง (ของไข่เป็ดหรือไข่ไก่) |
Albumen – ไข่ขาว (ของไข่เป็ดหรือไข่ไก่) |
Omelet – ไข่เจียว |
Scrambled egg – ไข่คน |
Salted egg – ไข่เค็ม |
Steamed egg – ไข่ตุ๋น |
Hard-boiled egg – ไข่ต้ม |
Stuffed omelet – ไข่ยัดไส้ |
Soft-boiled egg (= scalded egg) – ไข่ลวก |
Boiled egg fried in a sweet sauce – ไข่ลูกเขย |
An egg poached in sweetened water – ไข่หวาน |
A hundred-year-old egg – ไข่เยี่ยวม้า |
Rice and curry – ข้าวราดแกง |
Boiled rice – ข้าวสวย |
Rice crisps (= crispy rice flatcake) – ข้าวเกรียบ |
Soft-boiled rice (= rice porridge = rice gruel = congee) – ข้าวต้มหรือโจ๊ก |
Fried rice – ข้าวผัด |
Cooked rice – ข้าวสุก |
Rice cooked in coconut cream – ข้าวมัน |
Coconut cream rice with chicken – ข้าวมันไก่ |
Glutinous rice (= sticky rice) – ข้าวเหนียว |
Glutinous rice roasted in a bamboo-joint – ข้าวหลาม |
Food (to be eaten with rice) (= dishes) – กับข้าว |
To eat a meal (= to have a meal = to have food = to have breakfast/lunch/Dinner) – กินข้าวหรือกินอาหาร (เช้า/กลางวัน) |
To cook food (= to cook rice = to cook breakfast/lunch/dinner) – หุงข้าว, หุงหาอาหาร, ปรุงอาหารเช้า/กลางวัน/เย็น |
French fried potatoes – มันฝรั่งทอด |
Noodles (= rice noodles) – ก๋วยเตี๋ยว |
Noodle soup – ก๋วยเตี๋ยวน้ำ |
Grilled fish – ปลาเผา |
Steamed fish – ปลานี่ง |
Sauce – ซ้อส |
Oyster – หอยนางรม |
Fish sauce (= fish soy) – น้ำปลา |
Tinned fish (= canned fish) – ปลากระป๋อง |
Salted fish – ปลาเค็ม |
A condiment of fermented fish – ปลาร้า |
Fish bone – ก้างปลา |
Food (= provisions) – ข้าวปลาอาหาร |
Spicy-fried frogs – กบผัดเผ็ด |
Coconut cream – กะทิ |
Shrimp paste – กะปิ |
Curry puff – กะหรี่ปั๊บ |
Dried shrimps – กุ้งแห้ง |
Shrimps fried with garlic and black pepper – กุ้งทอดกระเทียมพริกไทย |
Wonton (ว้อน-ทอน) soup – เกี๊ยวน้ำ |
Crispy wonton – เกี๊ยวกรอบ |
Beef yellow curry – แกงกะหรี่เนื้อ |
Chicken yellow curry – แกงกะหรี่ไก่ |
Red chicken curry – แกง (เผ็ด) ไก่ |
Green chicken curry – แกงเขียวหวานไก่ |
Green beef curry – แกงเขียวหวานเนื้อ |
Pineapple curry – แกงคั่วสับปะรด |
Stuffed squid soup – แกงจืดปลาหมึกยัดไส้ |
Chinese mustard pickle soup – แกงจืดผักกาดดอง |
Red beef curry (= spicy beef curry) – แกง (เผ็ด) เนื้อ |
Roast duck with red curry (= red curry with roasted duck = red duck curry) – แกงเผ็ดเป็ดย่าง |
Red pork curry – แกงเผ็ดหมู |
Chicken and peanut curry – แกงพะแนงไก่ |
Muslim beef curry (= beef Mussaman Curry) – แกงมัสมั่นเนื้อ |
Muslim chicken curry (= chicken Mussaman curry) – แกงมัสมั่นไก่ |
Bamboo shoot soup – แกงหน่อไม้ |
Fried chicken – ไก่ทอด |
Chicken fried with ginger – ไก่ผัดขิง |
Spicy-fried chicken with basil leaf – ไก่ผัดใบกะเพรา |
Grilled chicken (= barbecued chicken) – ไก่ย่าง |
Thai rice-flour noodles (= lightly fermented rice noodles) – ขนมจีน |
Pork leg with rice – ข้าวขาหมู |
Rice porridge with chicken (= soft-boiled rice with chicken) – ข้าวต้มไก่ |
Rice porridge with pork (= soft-boiled rice with pork) – ข้าวต้มหมู |
Rice porridge with shrimp (= soft-boiled rice with shrimp) – ข้าวต้มกุ้ง |
Fried rice with basil – ข้าวผัดกะเพรา |
Fried rice with chicken (pork, shrimp, crabmeat) – ข้าวผัดไก่ (หมู, กุ้ง, เนื้อปู) |
Duck with rice – ข้าวหน้าเป็ด |
Barbecued red pork with rice – ข้าวหมูแดง |
Minced pork omelet – ไข่เจียวหมูสับ |
Charcoal-broiled pork neck – คอหมูย่าง |
Curry-fried fish (shrimps) – ฉู่ฉี่ปลา (กุ้ง) |
Chinese multi-vegetable soup (= ten vegetable stew) – จับฉ่าย |
Hot and sour shrimp soup (= spicy lemongrass soup with shrimp) – ต้มยำกุ้ง |
Hot and sour soup with seafood – ต้มยำโป๊ะแตก |
Crispy fish with tamarind sauce – แกงส้มแป๊ะซะ |
Steamed whole fish in sauce – ปลาช่อนแป๊ะซะ |
Fried fish topped with chili sauce – ปลาราดพริก |
Fried squid – ปลาหมึกทอด |
Fried squid with black pepper and garlic – ปลาหมึกทอดกระเทียมพริกไทย |
Charcoal broiled squid – ปลาหมึกย่าง |
Dried squid – ปลาหมึกแห้ง |
Crab with curry powder – ปูผัดผงกะหรี่ |
Golden brown duck (= steamed duck) – เป็ดพะโล้ |
Honey roast duck – เป็ดย่างอบน้ำผึ้ง |
Spring rolls – เปาะเปี๊ยะทอด |
Fresh spring rolls – เปาะเปี๊ยะสด |
Seafood soup (= seafood combination Soup) – โป๊ะแตก |
Fried seafood combination – ผัดโป๊ะแตก |
Fried mixed vegetables – ผัดผักรวม |
Quick-fried water morning glory – ผัดผักบุ้งไฟแดง |
Steamed fish curry (in a banana leaf) – ห่อหมกปลา |
Steamed pork and vegetable curry – ห่อหมกหมู |
Steamed curry seafood in coconut shell – ห่อหมกทะเลมะพร้าวอ่อน |
Spicy seafood salad – ยำโป๊ะแตก (ยำทะเล) |
Spicy beef salad – ยำเนื้อ |
Squid salad – ยำปลาหมึก |
Glass noodle salad (with minced pork and prawns or shrimps) – ยำวุ้นเส้น (ใส่หมู หรือกุ้ง) |
Sliced beef salad – น้ำตก |
Fried fish patty – ทอดมันปลา |
Fried shrimp patty – ทอดมันกุ้ง |
Green pepper (= red pepper = sweet pepper) – พริกหยวกสีเขียว (แดง) |
Chili (= hot pepper = capsicum) – พริก |
A condiment of chili and sault – พริกกับเกลือ |
Bird pepper – พริกขี้หนู |
Goat pepper – พริกชี้ฟ้า |
Pepper (= black pepper) – พริกไทย |
Dried pepper – พริกแห้ง |
Chili sauce – น้ำพริก |
Asparagus – หน่อไม้ฝรั่ง |
Vegetable – ผัก |
Carrot – หัวผักกาดแดง (แครอท) |
Cabbage – กะหล่ำปลี |
Onion (อั๊น-ยั่น) – หัวหอม |
Green bean – ถั่วลันเตา |
Tomato – มะเขือเทศ |
Lettuce (เล็ท-ทิวซ) – ผักกาดหอม |
Spinach (สพิ้น-นิจ) – ผักขม |
Baby corn – ข้าวโพดอ่อน |
Cucumber – แตงกวา |
Cauliflower – ต้นกะหล่ำดอก |
Orange juice (จูซ) – น้ำส้ม |
Apple juice – น้ำแอ๊ปเปิ้ล |
Lemonade – น้ำมะนาว |
Iced water – น้ำใส่น้ำแข็ง |
Sugar (ชู้-ก้าร์) – น้ำตาล |
Water melon – แตงโม |
Papaya – มะละกอ |
Vinegar (วิน-นิ-เกอะ) – น้ำส้มสายชู |
Dining room – ห้องกินข้าว |
Curtain (เค้อ-เท่น) – ม่าน |
Table cloth – ผ้าปูโต๊ะ |
Napkin – ผ้าเช็ดมือ |
Plate – จาน |
Dish – กับข้าว, จาน |
Chopsticks – ตะเกียบ |
Spoon-fork-knife – ช้อน/ส้อม-มีด |
Basil – กะเพรา |
Lemon-grass – ตะไคร้ |
Coriander leaf – ใบผักชี |
Ginger – ขิง |
Peppermint – สะระแหน่ |
Chili sauce – ซ้อสพริก |
Tamarind – มะขาม |
Pumpkin – ฟักทอง |
Potato – มันฝรั่ง |
Sweet potato – มันเทศ |
Taro – เผือก |
Yam bean – มันแกว |
Bean sprout – ถั่วงอก |
Bamboo shoot – หน่อไม้ |
Bitter cucumber – มะระ |
Morning glory – ผักบุ้ง |
Rambutan – เงาะ |
Rose-apple – ชมพู่ |
Grape – องุ่น |
Pomelo – ส้มโอ |
Mangosteen – มังคุด |
Jack-fruit – ขนุน |
Lychee (ลิช-ชี่) – ลิ้นจี่ |
Longan – ลำไย |
- Log in to post comments