หมวดอาชญากรรมและการรักษาความสงบเรียบร้อย(Crime and Policing)

Crime–อาชญากรรม

Criminal– อาชญากร

Perpetrator– คนทำชั่ว, คนทำผิดกฎหมาย, คนก่อกรรมทำเข็ญ, อาชญากร

War criminal– อาชญากรสงคราม

Transnational criminals – อาชญากรข้ามชาติ

Transnational gangsters - อาชญากรข้ามชาติ

Criminology– อาชญาวิทยา

Crime story (detective story)– นิยายเกี่ยวกับอาชญากรรม-นักสืบ

Martial law– กฎอัยการศึก

To suspend a sentence – รอลงอาญา

Accessary– ผู้สมรู้ร่วมคิดกระทำผิด

Accomplice - ผู้สมรู้ร่วมคิดกระทำผิด

Conspirator- ผู้สมรู้ร่วมคิดกระทำผิด

Police– ตำรวจ

To police– รักษาความสงบเรียบร้อย

Policing (โพ-ลิส-ซิ่ง) – การรักษาความสงบเรียบร้อย

Suspect– ผู้ต้องสงสัย, ผู้ต้องหา

To accuse– กล่าวหา

Accusation – การกล่าวหา, ข้อกล่าวหา

The accused – ผู้ถูกกล่าวหา

Allegation– การกล่าวหา, ข้อกล่าวหา

Bandit (แบ๊น-ดิท) – โจร, ผู้ร้าย, คนร้าย

Villain (วิ้ล-เลน) – วายร้าย, ผู้ร้าย, คนชั่วร้าย, ตัวโกง

To rob– ปล้น, จี้

Robber– โจรปล้น-จี้

Robbery– การปล้น-จี้

Bank robber– โจรปล้นธนาคาร

Contempt of court – การดูหมิ่นศาล

To defend – แก้ฟ้อง, แก้ต่าง

Defendant – จำเลย(plaintiff = โจทก์)

Defense– ฝ่ายจำเลย, ข้อต่อสู้ในคดี

Defense attorney– ทนายจำเลย

Prosecutor – อัยการ, ทนายโจทก์

Law enforcement – การบังคับใช้กฎหมาย

Law enforcer– เจ้าหน้าที่ผู้บังคับใช้กฎหมาย (เช่น ตำรวจและอื่นๆ)

Fraud(ฟร้อด) – การทุจริต-หลอกลวง-ต้มตุ๋น

Injunction – คำสั่งห้ามของศาล

Verdict – คำตัดสินของศาลหรืออื่นๆ (คณะกรรมการ)

Libel (ไล้-เบิ้ล) – หมิ่นประมาท, ใส่ร้าย, การหมิ่นประมาท, โทษฐานหมิ่นประมาท

Autopsy– การชันสูตรพลิกศพ

Coroner– เจ้าหน้าที่ชันสูตรพลิกศพ

Assault(อะ-ซ้อลท์) – ทำร้ายร่างกาย, การทำร้ายร่างกาย, การข่มขืน, การจู่โจม

Altercation– การทะเลาะวิวาท

Brawl (บรอล) – การทะเลาะวิวาท, การด่ากัน,เสียงเอะอะโวยวาย (brawler – ผู้ทะเลาะวิวาท)

Scuffle – การต่อสู้-ชกต่อยกันแบบพัลวัน

Alibi(แอ๊ล-ลิ-ไบ) – คำแก้ตัวของจำเลยที่ว่าเขาไม่ ได้อยู่ในที่เกิดเหตุ, การอ้างหลักฐานที่อยู่, คำแก้ตัว

Affidavit (แอฟ-ฟิ-เด-วิท) – คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร

Testimony– คำให้การ, หลักฐาน, พยาน

Alien – คนต่างด้าว, มนุษย์ต่างดาว

To abduct (= kidnap)– ลักพาตัว

Abductor (= kidnapper)– ผู้ลักพาตัว

Abduction (= kidnapping)– การลักพาตัว

Rape – การข่มขืน

Rapist– ผู้ข่มขืน

Molest – ล่วงละเมิดทางเพศ, ข่มเหง, รังแก, กลั่นแกล้ง

Molestation – การล่วงละเมิดทางเพศ, การข่มเหงรังแก, การกลั่นแกล้ง

Child molester– ผู้ล่วงละเมิดทางเพศเด็ก, ผู้ทำอนาจารเด็ก

Burglar(เบ๊อร์-กล้ะ) – หัวขโมย, โจรย่องเบา 

(burglarize – เบ๊อร์-กละ-ไรซ์ = ขโมย, ย่องเบา)

Burglary(เบ๊อร์-กละ-รี่)– การตัดช่องย่องเบา-งัดแงะบ้านเพื่อเข้าไปขโมยของ

Capture (= arrest) – จับกุม

Captive– ผู้ที่ถูกจับตัว-คุมขัง

Casualty– คนที่ได้รับบาดเจ็บหรือตาย, จำนวนคนตาย

Cell– กรงขัง, คุก

Prison (พริส-เซิ่น) (= jail)– คุก, ตาราง, เรือนจำ

Cheat (ชีท) – โกง, ต้มตุ๋น, หลอกลวง, คนโกง,คนหลอกลวง

Circumstantial evidence – พยานหลักฐานแวดล้อม

Suicide (ซู้-อิ-ไซด์) – การฆ่าตัวตาย-ทำลายตนเอง, การทำลายผลประโยชน์หรืออนาคตของตนเอง

To commit suicide– ฆ่าตัวตาย

Suicide attack bomber – มือระเบิดพลีชีพ

Life sentence (= life imprisonment)– การลงโทษจำคุกตลอดชีวิต

Death sentence – การลงโทษประหารชีวิต

Capital punishment – การลงโทษขนาดมหันต์คือประหารชีวิต

Confidence man – คนโกงที่หลอกให้เหยื่อไว้วางใจ-ตายใจก่อนจะลงมือต้ม

Confidence game – การพนันแบบต้มหมู

Constable (= cop) – ตำรวจ, พลตำรวจ

Corruption – การทุจริต-ติดสินบน-ช่อราษฎร์บังหลวง

Corrupt practices– การกระทำทุจริต

Court of justice– ศาลยุติธรรม

Judge (= justice)– ผู้พิพากษา

Criminal law– กฎหมายอาญา

Crime of violence – อาชญากรรมที่มีการใช้ความรุนแรง

Criminal intent– เจตนา-ความตั้งใจก่ออาชญากรรม

Adultery (อะ-ดั๊ล-เทอ-รี่) – การเป็นชู้ (กับผัว-เมียผู้อื่น)

Adulterer(อะ-ดั๊ล-เทอ-เร่อ) – ชายชู้

Adulteress (อะ-ดั๊ล-เทอ-เรส) – หญิงชู้

Culprit(คั้ล-พริท) – ผู้กระทำผิด, ผู้ร้าย, นักโทษ,จำเลยในคดีอาญา

Arrest warrant – หมายจับ

Death warrant – หมายสั่งประหารชีวิต

Banker – เจ้ามือการพนัน

Dealer– เจ้ามือวงไพ่

Owner (= proprietor)– เจ้าของ, เจ้าทรัพย์

Godfather (= mogul)– เจ้าพ่อ, พ่ออุปถัมภ์

Victim (= complainant = injured party) – เจ้าทุกข์, เหยื่อ

To charge (someone with an offense) – แจ้งข้อหา

To lodge (= file) a police complaint – แจ้งความตำรวจ

To make a police report – แจ้งความตำรวจ

Debauchery (ดี-บ๊อ-เชอะ-รี่) –การล่อลวงไปในทางเสียหาย, การติดเหล้าติดยา, ความลุ่มหลงโลกียวิสัย

Death certificate– ใบมรณบัตร

Death duty– ภาษีมรดก

Deathwatch – คนที่ดูแลนักโทษก่อนถูกประหารชีวิต, การเฝ้าพยาบาลก่อนตาย

Deathblow – การตีที่ทำให้ตาย

Defamation(ดิ-เฟม-เม้-เชิ่น) – การใส่ร้ายป้ายสี,การสบประมาท-ทำลายชื่อเสียง

Demon driver– นักขับรถตีนผี

Description– รูปพรรณ-สัณฐาน-ลักษณะ

Deportee– ผู้ถูกเนรเทศ

Desperado (เดส-เพอะ-ร้า-โด้) – อาชญากรใจอำมหิตและบ้าระห่ำ, บุคคลอันตราย (รูปพหูพจน์เติม s หรือ es)

Detective– นักสืบ

Disavow(ดิส-อะ-เว้า) –ไม่ยอมรับ, ปฏิเสธ

(disavowal = การไม่ยอมรับ-ปฏิเสธ-บอกปัด)

Diplomatic immunity – การได้รับความคุ้มกันทางการทูต เช่น ไม่ต้องถูกตรวจค้นที่สนามบิน หรือไม่ถูกจับกุมในกรณีที่กระทำผิด

Dupe (ดิ๊วพ์) – คนที่ถูกหลอกลวงหรือต้มตุ๋นได้ง่ายคนที่ถูกใช้เป็นเครื่องมือของคนอื่น

Duress(ดู-เรส) – การบีบบังคับ, การข่มขู่, การกักกัน-คุมขัง

To embezzle(เอ็ม-เบซ-เซิ่ล) – ยักยอก, ฉ้อฉล

Embezzlement – การยักยอก-ฉ้อฉล

To give evidence– ให้การ, เบิกความ เป็นพยาน

Fire brigade – หน่วยดับเพลิง

Fire engine (= fire truck)– รถดับเพลิง

Fireman – พนักงานดับเพลิง

Fray(เฟร) – การทะเลาะวิวาท, การตีรันฟันแทง

Fugitive(ฟิ้ว-จิ-ทีฟ) – ผู้หลบหนีคดีอาญาหรือความผิด, ผู้ลี้ภัย

Gangster – นักเลงโต, อันธพาล, โจร

Gambling den– บ่อนการพนัน

Graft (แกรฟท์) – การทุจริต, การรับสินบน, สินบน

Grafter– ผู้รับสินบน-กระทำทุจริต

Guard (การ์ด) – เฝ้า, ปกป้อง, ดูแล, คุ้มครอง, ป้องกัน, ป้องกันรักษา, ยาม, ผู้พิทักษ์, ผู้ปกป้องคุ้มครอง,

ทหารยาม, ทหารรักษาพระองค์

Guardian (ก๊าร์-เดี้ยน) – ผู้ปกครอง, ผู้คุ้มครอง, ผู้พิทักษ์, ผู้ดูแลทรัพย์สมบัติ

Guardian of the peace– ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์(หมายถึงตำรวจ-ทหาร)

To be on guard– เฝ้ายาม, อยู่ยาม, ยืนยาม

Guardhouse– ป้อมยาม, บ้านพักทหารยาม

Guerrilla (or guerilla) (กู-เออะ-ริ้ล-ล่ะ) – สมาชิกกองโจร, การสู้รบแบบกองโจร

Guilt (กิลท) – ความผิด, ความรู้สึกผิด, ความละอายใจ

Guilty(กิ๊ล-ที่) – มีความผิด, ซึ่งรู้สึกผิด

To plead(พลี้ด) guilty–สารภาพยอมรับผิด

To plead not guilty– ไม่สารภาพยอมรับผิด

To fire indiscriminately (= to shoot at random = to spray with bullets) – ยิงกราด

To gun down – ยิงบาดเจ็บสาหัสหรือถึงตาย

Gunfire – การยิงปืนแบบต่อเนื่องกันไป, ห่ากระสุน

Gunman – มือปืนที่ก่ออาชญากรรม เช่น ปล้น-ฆ่า

Gunner – สมาชิกของกองกำลังที่ถูกฝึกให้ใช้ปืน

To be held at gunpoint – ถูกเอาปืนจ่อหัวหรือตัวพร้อมจะยิง

Gunshot – ลูกปืนซึ่งถูกยิงออกมาจากปืน, การยิงปืนหรือเสียงยิงปืน

Gunshot wound (วูนด) – บาดแผลถูกยิง

Gunsmith – ช่างทำและซ่อมปืน

Gunpoint – การเล็งปืน, ปากกระบอกปืน

Gun-runner– ผู้ลักลอบนำปืนเข้าประเทศแบบผิดกฎหมาย

Gun-running – การลักลอบนำปืนเข้าประเทศแบบผิดกฎหมาย

Handcuff (แฮ้นด-คัฟฟ) – กุญแจมือ, ใส่กุญแจมือ

To be handcuffed– ถูกใส่กุญแจมือ

Shotgun (= handgun = pistol) – ปืนพก,ปืนสั้น

Bullet– กระสุนปืน (stray bullet = ลูกหลง)

Hand grenade (= grenade – กรี-เน้ด) –ระเบิดมือ

Head-money– เงินสินบนนำจับผู้ร้าย

Highwayman – โจรที่ดักปล้นตามทางสัญจร

Hideaway (ไฮ้ด-อะเว) – ที่ซ่อน, ที่หลบภัย

Hideout (hide-out) – ที่ซ่อน, ที่หลบภัย

Hiding (ไฮ้-ดิ้ง) – การซ่อน, การหลบซ่อน

Hijack (ไฮ้-แจค) – ปล้น, จี้ (เรือ, รถ, เครื่องบิน) ให้ไปจุดหมายที่ต้องการ, การปล้น-จี้ดังกล่าว

Hijacker – ผู้ปล้น-จี้ดังกล่าว

Hit-and-run driver – คนขับรถที่ชนแล้วหนี

Hold-up– การปล้น-จี้

Homicide(ฮ้อม-มิ-ไซด) – การฆ่าคน, ฆาตกรรม,ฆาตกร

Foul(ฟาวล์) play – การฆาตกรรม

Hooligan(ฮู้-ลิ-แกน) – อันธพาล, นักเลง

House-breaker– คนร้ายงัดบ้าน (โดยเฉพาะเวลากลางคืน)

Hoodwink(ฮู๊ด-วิ้งค) – หลอกลวง, โกง

Murder(เม้อร์-เดอะ) – ฆ่าคน, การฆาตกรรม

Murderer(เม้อร์-เดอะ-เร่อะ) – ฆาตกร

Manslaughter (แมน-สล้อ-เท่อะ) – การฆ่าคน

To assassinate (อะ-แซส-ซิ-เนท) – ลอบฆ่า

Assassination – การลอบฆ่า

Assassin (อะ-แซส-ซิน) (= assasinator) – ผู้ลอบฆ่า (โดยเฉพาะการฆ่าคนมีชื่อเสียง), ผู้ทำลาย

An inside job– อาชญากรรมที่มีคนในรู้เห็นเป็นใจ

Assailant (อะ-เซ้-แล่น) – ผู้โจมตี, ผู้ป้ายร้าย, ผู้จู่โจมทำร้าย (ร่างกาย)

Assault (อะ-ซ้อลท์) – โจมตี, จู่โจม, ทำลาย, ข่มขืน, การจู่โจม, การข่มขืน, การทำลาย (ชื่อเสียง)

Hoodlum (ฮู้ด-เลิ่ม) – อันธพาล, วายร้าย, โจร

To resist arrest – ขัดขืนการจับกุม

To patrol (พะ-โทร้ล) – ลาดตระเวน, ตรวจตรา,ตำรวจสายตรวจ

Unguarded (อัน-ก๊าร์ด-ดิด) – ไม่มีการป้องกัน

Thief (ทีฟ) – ขโมย (รูปพหูพจน์คือ thieves)

Con man (คอน-แมน) – คนโกง, คนต้มตุ๋นผู้อื่น

To lodge (= file) a complaint – ยื่นฟ้อง,ยื่นคำร้อง

Theft (เทฟ) – การลักขโมย

Charge– ตั้งข้อหา, ข้อหา

Bail(เบล) – ประกันตัว, การประกันตัว

To grant bail– อนุญาตให้ประกันตัว

To jump bail – หนีประกัน

Investigation– การสอบสวน, การตรวจสอบหาข้อเท็จจริง

Clash (แคลช) – การปะทะกัน, การต่อสู้กัน

Loan shark– ฉลามเงินกู้ คือ ผู้ให้กู้เงินที่คิดดอกเบี้ยสูงลิ่ว

Threatening – เป็นภัย, อันตราย

Exploit(เอ็กซ-พล้อยท) – เอาเปรียบ, หาประโยชน์ใส่ตัว

Default – การผิดสัญญา, การเบี้ยวหนี้

Rent – เช่า (บ้าน), ค่าเช่า

Gambling – การพนัน

Debt(เด็ท) – หนี้สิน

Assets (= properties) – ทรัพย์สิน

Treasure (เทรช-เช่อ) – ของมีค่า

Endangered species– สัตว์หรือพืชที่เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์

At risk– ตกอยู่ในความเสี่ยงหรืออันตราย

Encroachment (เอ็น-โคร้ช-เม่นต์) – การบุกรุกป่าหรือที่ดิน

To pose a threat– เป็นภัยคุกคาม-อันตราย

Illegal (= illicit = unlawful) – ผิดกฎหมาย

In disguise – ปลอมตัว, แอบแฝง

To crack down on – ปราบปราม, กำจัด

Imposter– คนปลอมตัว, ผู้แอบอ้าง

Fake company– บริษัทเก๊, บริษัทหลอกลวง

Ammunition– อาวุธยุทธภัณฑ์, ลูกกระสุน

Unauthorized– ที่ไม่ได้รับมอบอำนาจ

Arms– อาวุธ

Law enforcement officials – เจ้าหน้าที่ผู้บังคับใช้กฎหมาย (ตำรวจและอื่นๆที่กฎหมายบัญญัติ)

Substance detector– เครื่องตรวจหา-จับวัตถุ

Insurgency – การจลาจล, การกบฏ

Sniffer dog– สุนัขดมกลิ่น

Investigator– ผู้สอบสวน

Ivory(ไอ๊-วอ-รี่) – งาช้าง

Wildlife– สัตว์ป่า

Contraband (ค้อน-ทระ-แบนด์) – ของเถื่อน, สินค้าเถื่อน, การค้าของเถื่อน, การลักลอบขนสินค้า

Contrabandist – ผู้ลักลอบค้าของเถื่อน

Illegal trade– การค้าที่ผิดกฎหมาย

Tusk (ทัสค) – งาช้าง

Convict(ค้อน-วิคท) (คำนาม)– ผู้ที่ถูกตัดสินว่ากระทำผิด, นักโทษ

Conviction(คัน-วิค-ชั่น)– การตัดสินว่ากระทำผิด, การลงโทษ, ความมั่นใจ-เชื่อมั่น

Convict (คัน-วิคท) (คำกริยา) –ตัดสินว่ามีความผิด

To confiscate – ยึดทรัพย์

Smuggler (สมัก-เกล้อ) – นักลักลอบค้าของเถื่อน

Measure (เมช-เช่อะ) – มาตรการ

Rally site– สถานที่ชุมนุม

Peak period – ช่วงเวลาที่หนาแน่น, ช่วงเวลาที่มีความต้องการมาก

To provoke–ยั่วยุ, ปลุกปั่น, กระตุ้น

Dispute (ดิส-พิ้วท) – ความขัดแย้ง, การโต้เถียง

Ill effects (= bad effects) – ผลร้าย, ผลเสีย

Act – พระราชบัญญัติ

Substandard– ต่ำกว่ามาตรฐาน

To trace (เทรซ) – สืบหาร่องรอย, ตามไปยัง

Counterfeit (เค้า-เทอะ-ฟิท) – ปลอม, เก๊, การปลอม, ของปลอม, ปลอมแปลง

Counterfeiter– ผู้ทำปลอม, ผู้ผลิตของเก๊

Counterinsurgency(counterterrorism) – การต่อต้านการก่อการร้าย

Counterintelligence– การต่อต้านการจารกรรมหรือสืบราชการลับ

Countermeasure– มาตรการต่อต้าน

Courtroom– ห้องพิจารณาคดีในศาล

Court-martial– ศาลทหาร (to court martial – ขึ้นศาลทหาร)

Courtesan (courtesan)(ค้อร์-ที-เซิ่น) – โสเภณีชั้นสูง

Cover charge – ค่าบริการในภัตตาคาร ไนต์คลับหรือสถานที่บันเทิงอื่นๆ

Cover girl– นางแบบผู้หญิงบนหน้าปกหนังสือหรือแม็กกาซีน

Cover-up – ความพยายามที่จะปกปิดอาชญากรรมหรือความผิด

Penalty (= punishment) – การลงโทษ

Fine– ปรับ, ค่าปรับ

Sentence– คำพิพากษา, พิพากษาโทษ

Suppression– การปราบปราม

Alert– เตือนให้ระวัง

Allegedly– ที่ถูกกล่าวหา

Traffic– ค้าขายของผิดกฎหมาย (โดยเฉพาะยาเสพติด), จราจร

Fraudulent– ต้มตุ๋น, ฉ้อโกง, หลอกลวง

Demonstrator – ผู้เดินขบวน

Protester – ผู้ประท้วง

Trespassing – การบุกรุก, การลุกล้ำ (ที่ดิน, สถานที่)

Crime scene(ซีน) – สถานที่เกิดอาชญากรรม

Accident scene– สถานที่เกิดอุบัติเหตุ

Caption – คำบรรยายใต้ภาพ

Assault – การทำร้ายร่างกาย

Crackdown – การใช้กำลังเข้าปราบปรามของเจ้าหน้าที่

Logistics– การส่งกำลังบำรุง

Leverage– อิทธิพล

Disperse– สลาย (การชุมนุม)

Motorcade – ขบวนรถ

Commemorate – รำลึกถึง

Greeting – การต้อนรับ, การทักทาย

Criminality– การกระทำผิดกฎหมาย

Bloodshed– การนองเลือด

Radical– คนหัวรุนแรง

Radicalize– ทำให้เป็นคนหัวรุนแรง

Witness– พยาน, มองเห็น, เป็นพยาน

Shelter– ที่หลบซ่อน, ที่ปลอดภัย, ที่กำบัง, ให้ที่กำบังหรือหลบซ่อน, หลบซ่อน

Skirmish– การปะทะ-รบกันประปราย

Ordeal– ความยากแค้นแสนสาหัส

To take with a grain (= dose) of salt – ฟังหูไว้หู

To persuade – ชักจูง, เกลี้ยกล่อม

Gullible– หูเบา, เชื่อคนง่าย, โดนต้มง่าย

Greedy– ละโมบ, ตะกละ, อยากได้

Con – การโกหก-หลอกลวง-ต้มตุ๋น

Riot (ไร-อ๊อท) – จลาจล, การก่อความวุ่นวาย

Rioter– ผู้ก่อจลาจล, ผู้ก่อความไม่สงบ

Mayhem– การประทุษร้าย, การจงใจทำให้ผู้อื่นได้รับบาดเจ็บ

Turmoil– ความวุ่นวาย, ความโกลาหล, การจลาจล

Arson– การลอบวางเพลิง

Arsonist– นักลอบวางเพลิง

Vandalize– ทำลายทรัพย์สิน-ข้าวของเสียหาย

Vandal– คนทำลายทรัพย์สินของรัฐ-เอกชนเสียหาย

Vandalism – การทำลายทรัพย์สินของรัฐ-เอกชนเสียหาย

Evacuation – การย้ายหรืออพยพคนออก

Jury – คณะลูกขุน

Juror– ลูกขุนแต่ละคนในคณะของ jury

Uprising – การลุกฮือ, การก่อกบฏ, การจลาจล

On a rampage – อาละวาด

To torch– วางเพลิง, จุดไฟเผา

To set ablaze (= to set on fire)– จุดไฟ, เผา

Come under fire– โดนยิง

Impaired (อิม-แพ-ดึ) – บกพร่อง

Collaboration (= cooperation)– ความร่วมมือ

Inmate – นักโทษ

Bars– ลูกกรง, ตะราง

Behind bars– ถูกขังคุก, ติดตะราง

Corrections department– กรมราชทัณฑ์

Rehabilitate– ฟื้นฟูสภาพ (ร่างกาย, อาคาร)

Reintegrate– กลับคืนสู่สังคม

Discipline – ระเบียบ, วินัย

Mentally ill – ป่วยทางจิต

Remand home– สถานพินิจสำหรับผู้กระทำผิด

To be busted (get busted) – ถูกจับ, โดนจับ

Surveillance – การสอดส่องดูแล, การเฝ้าตรวจตรา

Insurgent – ผู้ก่อความไม่สงบ

Dismayed (ดิส-เม-ดึ) – ผิดหวัง, ท้อใจ

Blackout – ไฟฟ้าดับ

Rampant– อาละวาด, เพ่นพ่าน, กำเริบ

Rescue– ช่วยชีวิต, การช่วยชีวิต

Trapped– ติดอยู่ (ในตัวอาคาร-เหมืองใต้ดิน)

Survivor– ผู้รอดชีวิต

Survival– การรอดชีวิต

Wreckage– ซากปรักหักพัง

To rule out – ตัดออก (ประเด็น), ตัดทิ้งไป

Irregularity–ความผิดปกติ

Release –ปล่อย (คน, สัตว์, ข่าว, ข้อมูล)

Appeal– ยื่นอุทธรณ์

Condolence – การแสดงความเสียใจ

Bedsore – แผลกดทับ

Documentary – สารคดี

Press conference – การแถลงข่าว

License(licence) – ใบอนุญาต

To seal off – ปิดกั้น (ไม่ให้เข้าไป)

Fad – ความเห่อ, ความนิยมชั่วขณะ

Poverty-stricken –ได้รับผลกระทบ-เดือดร้อนจากความยากจน

Authority–เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ

Publicity– การได้รับความสนใจในทีวี-หนังสือพิมพ์

Public convenience –ห้องน้ำสาธารณะ

Detain – กักตัว, ควบคุมตัว

Detention– การกักขัง, การควบคุมตัว

Suspicion– ความสงสัย, ความหวาดระแวง

Verdict– คำพิพากษา

Abuse– ข่มเหง, ล่วงละเมิด, การข่มเหง-ล่วงละเมิด

To prosecute(พรอส-ซี-คิ้วท์) – ฟ้องร้องคดี

Prosecutor– อัยการ

To suspend a sentence– พักการลงโทษ

Under threat – ตกอยู่ในอันตราย

Institute of forensic medicine –สถาบันนิติเวชศาสตร์

Critical condition– อาการหนัก-สาหัส

Reckless driving – การขับรถโดยประมาท-สะเพร่า

Drought-stricken area – พื้นที่ที่ได้รับความเดือดร้อนจากความแห้งแล้ง

Devastating flood– น้ำท่วมที่ก่อให้เกิดความเสียหาย

Warden (ว้อร์ด-เดิ้น) – พัศดีเรือนจำ

Squad(สคว้อด) – หน่วยพิเศษ

Defiance(ดิ-ไฟ้-แอ้น) – การท้าทาย, การขัดขืน (การจับกุม)

Quell – ระงับ (ความเจ็บปวด), ยุติ (ความรุนแรง,ไฟไหม้)

Incarcerate (อิน-ค้าร์-ซี-เรท) – กักขัง, คุมขัง,จำคุก

Instigate – ปลุกปั่น, กระตุ้น

To kick off – เริ่มต้น, เริ่มขึ้น

Bail (เบล) – เงินประกัน, การประกันตัว

To relive (รี-ลีฟ) –หวนนึกถึง, หวนคิดถึงประสบการณ์ในอดีต

Squabble (สคว้อบ-เบิ้ล) – ทะเลาะกัน, ต่อล้อต่อเถียง, มีปากเสียงกัน, การทะเลาะกัน-มีปากเสียงกัน

Administrative court– ศาลปกครอง

Allowance– เบี้ยเลี้ยง, เงินสนับสนุน, การอนุญาต

Decree– พระราชกฤษฎีกา

Irresponsible– ขาดความรับผิดชอบ

Session– การประชุม, สมัยประชุม

Bear the burden– แบกรับภาระ

Incident – เหตุการณ์

Injury– อาการบาดเจ็บ

Bribe(ไบร๊บ์) – สินบน, ติดสินบน

Bribery–การติดสินบน

Footage– คลิปภาพยนตร์หรือวีดิโอ

Melee(เม้-เล่) – มวยหมู่, การต่อสู้อย่างชุลมุน

Firearm(ไฟร์-อาร์ม) – อาวุธปืน

To turn oneself in (= surrender)– มอบตัว,ยอมจำนน

To lash out– แหวใส่ (ตวาด), ประณามอย่างรุนแรง

Ruling– คำตัดสิน, คำชี้ขาด

Torture(ท้อร์-เช่อะ) – ทรมาน, การทรมาน

Gang rape– การข่มขืนหมู่ (ชายหลายคนข่มขืนหญิงคนเดียว)

Contumely (ค้อน-ทู-เม-ลี่) – การดูหมิ่น-สบประมาท

Contumacy (ค้อน-ทู-เม-ซี่) – การดื้อรั้น-แข็งข้อ

Fire-ravaged – โดนไฟเผาเสียหายหนัก

Ill-fated –เคราะห์ร้าย, โชคไม่ดี

Forensic– ด้านนิติเวช

Supernatural– ลึกลับ, เหนือธรรมชาติ, ปาฏิหาริย์

Carcass – ซากสัตว์

Smuggle– ลักลอบขนของหรือคนเข้า-ออกนอกเมืองอย่างผิดกฎหมาย

Trafficker– พ่อค้าหรือผู้ลักลอบซื้อขายสินค้าผิดกฎหมาย

Rank – ชั้นยศ

Search warrant – หมายค้น

Superintendent– ตำรวจระดับผู้กำกับ

Rogue (โร้ก) – อันธพาล

Undercover officer– เจ้าหน้าที่ที่ทำงานสายลับ

To pose as – ปลอมตัวเป็น

Stand-off – การคุมเชิงหรือยันกัน (สถานการณ์ที่ต่างเอาชนะกันไม่ได้)

Influential figure– ผู้มีอิทธิพล

Brutal (บรู๊-ท่อล) – ทารุณ, โหดร้าย, ป่าเถื่อน

Brutality– ความทารุณ-โหดร้าย

Jeopardize (เจ๊พ-พะ-ไดซ) – ทำให้เป็นอันตราย

Poaching (โพ้ช-ชิ่ง) – การแอบจับหรือล่าสัตว์ในที่ดินของผู้อื่นอย่างผิดกฎหมาย

Logging – การทำไม้, การตัดต้นไม้ใหญ่

Encroach (เอ็น-โครช) – บุกรุก-เข้าครอบครองที่ดินอย่างผิดกฎหมาย

Intimidate– ข่มขู่, ทำให้หวาดกลัว

Pornography(พอร์-น้อก-กระ-ฟี่) – หนังสือ, ภาพหรือหนังลามก

Porno (= porn)– เป็นคำย่อของ pornography

Pirated goods – สินค้าปลอมแปลง, สินค้าเลียนแบบ

Fake (เฟค) – ปลอม, ทำปลอม, ของปลอม

Raid(เรด) –(การ) บุกเข้าตรวจหรือจับกุมสถานที่ต้องสงสัย

Bogus– ปลอม, เก๊, หลอก

Jurisdiction– ขอบเขตอำนาจศาล

Injunction– คำสั่งห้ามของศาล

Pending – รอการพิจารณา

Plainclothes policeman – ตำรวจนอกเครื่องแบบ

Tinted glass– กระจกติดฟิล์ม

Lawsuit – คดีความ

Creditor– เจ้าหนี้

Fingerprint– ลายนิ้วมือ

Surgery – การผ่าตัด

Execution drugs– ยาฉีดที่ใช้ประหารชีวิต

Death penalty drugs–ยา(ฉีด)ที่ใช้ลงโทษประหารชีวิต

Jail cell (= prison cell)– กรงขัง-ตะรางในคุก

Lethal injection drugs– ยาฉีดที่ร้ายแรงถึงตาย

Bodily injury– บาดแผล-บาดเจ็บทางร่างกาย

Aggravated assault– การทำร้ายร่างกายอย่างรุนแรง (บาดเจ็บสาหัส)

A death row inmate– นักโทษในบัญชีที่ต้องถูกประหารชีวิต

Botched execution– การประหารชีวิตอย่างลวกๆหรือสุกเอาเผากิน เช่น ถ้าไม่มียาฉีดให้ตายก็ให้นั่งเก้าอี้ไฟฟ้าแทน

Secrecy laws– กฎหมายห้ามเปิดเผยความลับ เช่น ห้ามเปิดเผยชื่อบริษัทที่ผลิตยาฉีดสำหรับประหารชีวิตนักโทษ

Unresponsive victim– เหยื่อ-ผู้เคราะห์ร้ายที่หมดสติ (ไม่ตอบสนอง)

To be dressed in tactical gear– แต่งตัวในชุดปราบจลาจล

Cause of death– สาเหตุการตาย

Lawsuit(ล้อ-ซูทป – การฟ้องร้องคดี

Indictment(อิน-ได๊-เมิ่นท์) – การฟ้องร้อง, การดำเนินคดี, การกล่าวโทษ

Rib fractures– ซี่โครงหัก

Premeditated murder– การฆ่าที่ไตร่ตรองไว้ก่อน

Dispatch (= despatch)– หน่วยพยาบาลเปลหาม, ข่าวสารที่ส่งไปอย่างรวดเร็ว

Shell– ปลอกกระสุน

Shell casing– กล่องใส่ปลอกกระสุนปืน

Mug(มัก) (= mug shot) – รูปภาพคนร้าย

DUI (driving under influence of alcohol) – ขับรถขณะมึนเมา

Electronic ankle bracelet– กำไรข้อเท้าที่ให้ผู้ถูกกักบริเวณภายในบ้านใส่เพื่อตรวจสอบว่าหลบออกไปข้างนอกหรือไม่

Drug-related charges– ข้อหาเกี่ยวกับยาเสพติด

An assault with a deadly weapon– การจู่โจมทำร้ายด้วยอาวุธร้ายแรงมีอันตรายถึงตาย

An armed robbery– การปล้นจี้โดยใช้อาวุธ

An assault inflicting serious injury– การจู่โจมทำร้ายที่ทำให้บาดเจ็บสาหัส

Human trafficking – การค้ามนุษย์

Promoting the prostitution of a minor–ส่งเสริมการค้าประเวณีของผู้เยาว์

Outlaw– คนนอกกฎหมาย-ทำผิดกฎหมาย, ทำให้เป็นเรื่องผิดกฎหมาย

Decapitate (= behead)–ตัดหัว

Butcher(บุ๊ช-เช่อะ) – ฆ่าอย่างทารุณโหดเหี้ยม เช่น หั่นศพเป็นชิ้นๆ, คนที่มีนิสัยโหดร้าย, คนขายเนื้อ, คนฆ่าสัตว์ขาย

A rape charge– ข้อหาข่มขืน

A dead body– ศพผู้ตาย

Infidelity– การนอกใจ, ความไม่ซื่อสัตย์

Remand (รี-แมนด์) - การคุมขังระหว่างพิจารณาคดี, บุคคลที่ถูกคุมขังระหว่างการพิจารณาคดี

Sedition (เซ้ด-ดิ-เชิ่น) – การปลุกปั่นยุยง

To open fire – เปิดฉากยิง

An assault with intent to murder– การจู่โจมทำร้ายด้วยความประสงค์จะฆ่า

Weapon offenses– ความผิดเกี่ยวกับอาวุธ

Criminal record– ประวัติอาชญากรรม

Coroner– ผู้ชันสูตรพลิกศพ

Juvenile offender– ผู้กระทำผิดวัยเยาว์

Moratorium on executions – การพักโทษประหารชีวิต

Active death penalty state– รัฐที่มีการลงโทษประหารชีวิตอยู่บ่อยๆ

Revenge (รี-เว้นจ) – การแก้แค้น, การล้างแค้น

Sinister – มุ่งร้าย, ปองร้าย

Vindictive – อาฆาต, พยาบาท

Spite (สไป๊ท์) – ความอาฆาตพยาบาท

Pedophile (พี-โด-ฟิล) – พวกชอบร่วมเพศกับเด็ก

Hoax(โฮ๊กซ) – การหลอกลวง, การต้มตุ๋น

Stabbing– การแทง

Subversion– การบ่อนทำลาย (ความมั่นคง)

To serve a life sentence – รับโทษติดคุกตลอดชีวิต

To batter – ทุบตี

Statutes of limitations – คดีหมดอายุความ

Plea – คำแก้ตัว, คำแก้ต่าง, คำแก้ฟ้อง, ข้อต่อสู้ในอรรถคดี, คำขอร้อง, การวิงวอน

Imprisonment sentence – การตัดสินลงโทษจำคุก

Plead (พลีด) – แก้ต่าง, แก้ตัว, แก้ฟ้อง, ขอร้อง,วิงวอน

Sex offender– ผู้กระทำผิดเกี่ยวกับเพศ

Prison security– ความปลอดภัยในคุก-เรือนจำ

Closed-circuit camera– กล้องทีวีวงจรปิด

Domestic abuse charge– ข้อหาทำร้าย (คน)ในครอบครัว

Racketeering charge– ข้อหาต้มตุ๋น-หลอกลวง, ขายของเถื่อน หรือรีดไถ

Cellmate – เพื่อนร่วมคุก, เพื่อนนักโทษ

Tax evasion– การหลบเลี่ยงภาษี

Forgery charge– ข้อหาปลอมแปลง-ลอกเลียนแบบ

Manslaughter (= homicide) – การฆ่าคน, ฆาตกรรม

Arrestee – ผู้ถูกจับกุม

To be at large – ยังลอยนวลอยู่, ยังจับตัวไม่ได้

Shoplifting – การหยิบฉวย-ขโมยของในร้าน

Abduction suspect– ผู้ต้องหา-ต้องสงสัยลักพาตัว

Murder suspect–ผู้ต้องหาฆ่าคนตาย

Incarcerate(อิน-ค้าร์-ซี-เรท) – กักขัง, คุมขัง

Mortuary (ม้อร์-ชู-เออ-รี่) –โกดัง-สถานที่เก็บศพเพื่อรอการเผาหรือฝัง

Disaster zone– บริเวณที่เกิดภัยพิบัติ

Initial damage– ความเสียหายในเบื้องต้น

Uproot– ถอนรากถอนโคน

Resident(เรส-ซิ-เดนท์) – ผู้อยู่อาศัยเป็นประจำ

To brace – เตรียมพร้อม, พร้อมรับกับเหตุการณ์ร้าย

Billboard – ป้ายโฆษณาขนาดใหญ่

Rally– การชุมนุม, การรณรงค์

Opposition– ฝ่ายต่อต้าน, ฝ่ายค้าน

Hard core – พวกหัวรุนแรง, หัวโจก, แกนนำ

Clandestine (แคลน-เดส-ทีน) – ลับๆ (และมักผิดกฎหมาย)

Ban(แบน) – ห้าม, การห้าม

Burglary tools – เครื่องมือประกอบการโจรกรรม

Sneak – ย่อง, แอบ

Clue – ร่องรอย, เบาะแส

Whistle-blower – ผู้แจ้งเบาะแสหรือให้ข้อมูลการทุจริต (แปลตรงๆคือ คนเป่านกหวีด)

To embezzle – ฉ้อโกง, ยักยอกเงินหรือทรัพย์สินอื่นๆ

Deserted (ดิ-เซิ้ท-ทิด) – ว่างเปล่า, ไร้คนอยู่

Rotten – เน่า

Venue (เว้น-นิว) – สถานที่จัดงาน, สถานที่เกิดเหตุ

Paralyzed (แพ้-ระ-ไลซ-ดึ) – เป็นอัมพาต

To be released on bail – ถูกประกันตัวออกมา

Intoxicated – มึนเมา

Intervene – ยื่นมือเข้ามาเกี่ยวข้อง

Deport – เนรเทศออกจากประเทศ

Confrontation– การเผชิญหน้า

Casualties – การเสียชีวิต, การบาดเจ็บ, คนบาดเจ็บล้มตาย, จำนวนคนตาย

Widespread (ไวด์-สเปรด) – แพร่หลาย, แพร่ไปทั่ว

Tarnished (ท้าร์-นิช) – เสื่อมเสีย (ชื่อเสียง), มัวหมอง

Reputation – ชื่อเสียง

Notorious –มีชื่อเสียงในทางไม่ดี, ชั่วร้าย

Outbreak – การเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว (ไฟไหม้,สงคราม, โรคระบาด)

Vow (วาว) – ให้คำมั่นสัญญา

To resist arrest – ขัดขืนการจับกุม

Disturbance – การก่อความไม่สงบหรือรบกวนประชาชน

Eviction – การไล่ที่, การขับไล่ออกจากพื้นที่

Dispute – ข้อพิพาท, การทะเลาะวิวาท

Human shield – โล่มนุษย์

To rampage – อาละวาด

To reinforce – เสริมกำลังเจ้าหน้าที่

To threaten (เธร็ท-เท่น) – ขู่, คุกคาม

Mysterious – ลึกลับ, น่าพิศวง

Speculation – การคาดเดา, การเก็งกำไร

Skeleton – โครงกระดูก (มนุษย์, สัตว์)

Remains – ซาก (คน, สัตว์)

Death toll – จำนวนผู้เสียชีวิต

To spray bullets – สาดกระสุน (ยิงกราด)

Motivation – แรงจูงใจ

Sabotage (แซ้บ-โบ-ทาจ) – การก่อวินาศกรรม, การโจมตี-บ่อนทำลาย

Money laundering – การฟอกเงิน

Money trail (เทรล) – เส้นทางการส่งเงิน

Inquiry – การไต่สวน, การซักถาม

Pillion rider – คนนั่งซ้อนท้าย (มอเตอร์ไซ-จักรยาน)

To resentence – พิจารณาคดีและพิพากษาใหม่

Mortgage(ม้อร์-กิจ) – การจำนอง, จำนอง

Civil court – ศาลแพ่ง

Allegation – ข้อกล่าวหา, การกล่าวหา

Deposit (เด็พ-โพ-สิท) – เงินมัดจำ

To hang out – ออกไปสังสรรค์กัน, คุยกัน

To curb (เคิ้ร์บ) – ระงับ, ควบคุม

To implement – นำแผนหรือนโยบายสู่การปฏิบัติ

To overreact –ทำเกินไป, รุนแรงเกินไป

Overwhelming – อย่างท่วมท้น

Launch (ล้อนช) – เริ่มต้น (การรณรงค์), เปิดตัว,ปล่อย (จรวด)

Contribution– การช่วยเหลือ, การสนับสนุน

Reveler (เรฟ-เวล-เล่อะ) (= reveller) – ผู้ร่วมงานฉลอง, ผู้ร่วมสนุกสนาน, ผู้หาความสนุก-ความสำราญ

Tribute (ทริ้บ-บิวท์) – การแสดงความเคารพ-ยกย่อง

Violation– การฝ่าฝืนกฎหมาย

Legitimate(เล-จิ้ท-ทิ-เมท) – ชอบด้วยกฎหมาย

To relinquish (รี-ลิ้ง-ควิช) – ปล่อย, ละทิ้ง

Complex – บริเวณที่ประกอบด้วยหลายส่วน

Culprit – ผู้กระทำผิด

Collude – สมรู้ร่วมคิด, สมคบคิด

Collusion – การสมรู้ร่วมคิด

To doctor– ตัดต่อ, ปลอมแปลงเพื่อหลอกลวง

To trigger – จุดชนวน, กระตุ้น

Unrest – ความไม่สงบ, ความวุ่นวาย, จลาจล

To track down – ตามรอย, ตามจับ

Thug (ธัก) – อันธพาล, ผู้ร้าย, วายร้าย, ผู้ชิงทรัพย์,ฆาตกร

Terminate– สิ้นสุด, จบลง

Discount store – ร้านสินค้าราคาประหยัด

Demolition –การรื้อถอน, การทำลาย

To address – จัดการกับปัญหา

Extreme– รุนแรงกว่าปกติ, ร้ายแรงมาก

Mission – ภารกิจ, พันธกิจ

Haul –ของกลาง

To extort – รีดไถ

Extortion – การรีดไถ

Impoverished – ยากจน

To swindle – ฉ้อโกง, หลอกลวง

Scam – กลโกง, แผนร้าย

To prey on – ต้มตุ๋น, หาเหยื่อ

Exceptional (= remarkable) – ยอดเยี่ยม.ดีเด่น, ดีเป็นพิเศษ

Minimize – ลดให้เหลือน้อยที่สุด

Beneficiary – ผู้ได้รับผลประโยชน์

Celebrity – คนดัง, ผู้มีชื่อเสียง

In principle – โดยหลักการ

Remuneration – ค่าจ้าง, ค่าตอบแทน

Freezing assets – การอายัดทรัพย์

Confiscation – การยึดทรัพย์

Harmony (= accord) – ความสามัคคี-ปรองดอง

Scrutinize (สครู-ทิ-ไน้ซ) – พิจารณาอย่างละเอียด

At odds with – ไม่เห็นด้วยกับ, ขัดแย้งกับ

Valuables – ของมีค่า

Public figure – บุคคลสาธารณะ, ผู้มีชื่อเสียง

Surge (เซิ้ร์จ) – การเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

Deter – ขัดขวาง, ยับยั้ง, ป้องกัน

Abuse (อะ-บิ๊วซ) (= abusiveness) – การกระทำทารุณ, การข่มขืนกระทำชำเรา, การด่าว่า

Acquittal – การปล่อยตัว (จำเลย) ให้พ้นผิด,การชำระหนี้

Anarchy (แอ๊น-นะ-คี่) – อนาธิปไตย คือการที่บ้านเมืองปราศจากขื่อแป หรือรัฐบาลปกครอง

Arraignment (แอะ-เรน-เม้นท) – การนำตัวไปขึ้นศาลเพื่อฟ้องร้องกล่าวโทษ

Bailiff (เบ๊-ลิฟ) – พนักงานส่งหมายจับของศาลหรือยึดทรัพย์, ตำรวจศาล

Ban – ห้าม, การประกาศห้าม

Banish (แบ๊น-นิช) – เนรเทศ, ขับไล่ไป

Baton (บ๊ะ-เทิ่น หรือ แบ๊ท-เทิ่น) – กระบองของตำรวจ, ไม้ที่ผู้คุมวงดนตรีถือ

Bawd (บอด) – แม่เล้า-พ่อเล้า, โสเภณี, ผู้ล่อลวงหญิงมาค้าประเวณี

Betting (= gambling) – การพนันขันต่อ

Beguile(บิ-ไก๊ล์) – หลอก, หลอกลวง, ล่อลวง

Bettor (= gambler)– นักพนัน

Black book – สมุดรายชื่อคนที่ต้องได้รับโทษ,สมุดรายชื่อคนที่มีความผิด

Blacklist – รายชื่อคนทำผิดหรือต้องได้รับโทษ

Blackmail (แบลค-เมล) – การขู่เข็ญเอาเงินโดยอ้างว่าจะเปิดเผยความลับ

Black Maria (แบลค-มะ-เรี้ยร์) – รถขนส่งนักโทษ, รถสายตรวจของตำรวจ

Black marketeer(แบลค-มาร์ค-เค็ท-เทีย) – ผู้ขายของในตลาดมืด

Blasphemy (แบลส-ฟะ-มี่) – การดูหมิ่น, การสบประมาท, การดูหมิ่นพระเจ้า

Blood bath (= bloodshed) – การฆาตกรรมหมู่, การฆ่ากันอย่างอำมหิต, การนองเลือด

Bogus (โบ๊-กัส) – ปลอม, เก๊, โกง

 

Bogus company – บริษัทต้มตุ๋น

Body snatcher – คนลักขโมยศพ

Cage – กรง, ที่คุมขัง

Cattle thief – โจรลักขโมยควาย

Censor –เจ้าพนักงานตรวจข่าวสารและภาพยนตร์

Charlatan(ช้า-ละ-แท่น) – หมอเถื่อน, คนล่อลวง-

หากินปลิ้นปล้อน

Duelist (duellist) (ดิ๊ว-เอล-ลิสท์) – ผู้ที่ทำการต่อสู้กันตัวต่อตัว, คู่วิวาทและต่อสู้กัน

Explosive – วัตถุระเบิด

Extradition (เอ็กซ-ทระ-ดิ-ชั่น) – การส่งผู้ร้ายข้ามแดน

Felon(เฟ้ล-ลั่น) – อาชญากร (ฆ่า-ข่มขืน-วางเพลิง-ฉ้อโกง-ย่องเบา)

Felony(เฟ้ล-โละ-นี่) (= crime) – อาชญกรรม

Fetter – โซ่ตรวน, ล่ามโซ่

Garrote (=garrotte) (กะ-โร้ท) – การปล้นด้วยการบีบคอเจ้าทรัพย์หรือเอาเชือกรัดคอให้ตาย

Garrotter – คนร้ายที่ปล้นด้วยการบีบคอหรือเอาเชือกรัดคอเจ้าทรัพย์

Illicit (อิ-ลิส-ซิท)  (= illegal, unlawful,outlawed) – ผิดกฎหมาย, เถื่อน

Immoral conduct – ความประพฤติเสื่อมเสีย,การทำอนาจาร

Imposture (อิม-พอส-เช่อะ) – การหลอกลวง, การโกง

Imposter (= impostor) – นักต้ม, คนโกง

Imprison (อิม-พริส-เซิ่น) – กักขัง, จำคุก

Indemnity– เงินทำขวัญ, ค่าเสียหาย, เงินค่าปรับ

Incapacitation – การทำร้ายถึงแก่ทุพพลภาพ

Incursion (อิน-เค้อ-ชั่น) – การบุกรุก, การรุกล้ำ

Incendiarism – การลอบวางเพลิง, การก่อความไม่สงบ

Incendiary – ผู้ลอบวางเพลิง, ผู้ก่อความไม่สงบ

 

Juvenile (จู-วี-ไน) court – ศาลเยาวชน

Law-breaker – ผู้ทำผิดกฎหมาย

To act as a lookout –ทำหน้าที่เป็นคนคอยดูต้นทาง

Lawsuit(ล้อ-ซูท) – การฟ้องร้องคดี

Life prisoner– นักโทษติดคุกตลอดชีวิต

Loot– ปล้น, ชิงทรัพย์, ตีชิงวิ่งราว, ทรัพย์สินที่ปล้นมาได้

Looter– นักปล้น-ชิงทรัพย์

Maim (เมม) – ทำร้ายถึงพิการหรือเสียแขนเสียขา

Manacle(แม้น-นะ-เคิ่ล) – ตรวน, กุญแจมือ,ใส่ตรวน

Man-slaughter (แมน-สล้อ-เท่อะ) – การฆ่าคน

Matricide(แมท-ทริ-ไซด์) – มาตุฆาต, ผู้ที่ฆ่ามารดาของตนเอง

Maraud(มะ-ร้อด) – ปล้นสะดม, การปล้นสะดม

Misdemeanor (มิส-ดิ-มี้-เน่อะ) – ความผิดทางอาญาประเภทเบา เช่นวิ่งราวหรือย่องเบา, ผู้กระทำผิดอาญาประเภทเบา

To misappropriate – ยักยอก

Mobbed(ม้อบ-ดึ) – ถูกกลุ้มรุมทำร้าย

Moonshine– เหล้าเถื่อน

Moonshiner– คนต้มหรือขายเหล้าเถื่อน

Fatal (เฟ้ท-ท่อล) (=lethal = mortal = deadly)– (อาวุธ) ร้ายแรงถึงตาย, อาการสาหัสปางตาย

Mountebank (เม้า-ที-แบ๊งค) – คนหลอกลวง,หมอเถื่อน

Myrmidon (เม้อร์-มิ-ด้อน หรือ เดิ้น) – นักเลงที่รับจ้างทำร้ายผู้อื่น

Police officer– เจ้าหน้าที่ตำรวจ

Opium – ฝิ่น

Opium addict– คนติดฝิ่น

Outlaw– คนร้าย, คนทำผิดกฎหมาย, คนหลบหนีคดี

Panic-monger(แพ้น-นิค-มั้ง-เก้อะ) – คนก่อความวุ่นวาย, ผู้ก่อความไม่สงบ

Parole(พะ-โรล) – ทัณฑ์บน, การปล่อยตัวโดยมีทัณฑ์บน

Parricide(แพ้-ริ-ไซด์) – ปิตุฆาตหรือมาตุฆาต, ผู้ที่ฆ่าพ่อฆ่าแม่

Fratricide (เฟร้-ทริ-ไซด์) – การฆ่าพี่ฆ่าน้อง, ผู้ฆ่าพี่ฆ่าน้อง

Pilfer (พิ้ว-เฟ่อะ) – ลัก, ฉก, ขโมย, ลักเล็กขโมยน้อย

Pillage(พิ้ล-ลิจ) – ชิงทรัพย์, ปล้น, การปล้น

(pillager = โจรปล้น-ชิงทรัพย์)

Pimp– แมงดา, โสเภณีชาย, หาแขกให้โสเภณี

Plain-clothes policeman– ตำรวจนอกเครื่องแบบ

Plunder(พลั้น-เดอะ) – ปล้น, ขโมย โกง, ยักยอก,การปล้น-ขโมย-โกง-ยักยอก

Poacher(โพ้ช-เช่อะ) –คนลักลอบจับสัตว์ในที่ดินของผู้อื่น

Pool – เงินกองกลาง, เงินของกลางเล่นการพนัน

Procurer(โพร-คิ้ว-เร่อะ) – ชายที่ล่อลวงหญิงหรือจัดหาโสเภณี

Profiteer– ผู้ค้ากำไรเกินควร

Prostitute(พรอส-ทิ-ทิ้ว) – โสเภณี

Prostitution– การโสเภณี

Quarantine (คว้อ หรือ คว้า-แรน-ทีน) – การกักตัวไว้เพื่อป้องกันการระบาดของโรค

Regicide (เร็จ-จิ-ไซด์) – การลอบปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์

Reformatory–สถานดัดสันดานคนกระทำผิด

Reparation(เร็พ-พะ-เร้-เชิ่น) – ค่าทำขวัญ, ค่าชดใช้เสียหาย

Reward–รางวัล, ให้รางวัลสินบนนำจับ

Rogues’ gallery(โร้ก-แกลเลอรี่) – ทะเบียนภาพถ่ายของอาชญากรสำคัญๆ

To round up– ล้อมจับ

Ruffian(รัฟ-เฟี่ยน) – นักเลงหัวไม้, ผู้ร้าย

To run to earth– ตามจนจับตัวได้, ตามจนถึงที่

Scapegoat(สเคพ-โก๊ท) – แพะรับบาป, คนที่รับเคราะห์แทนผู้อื่น

Scapegrace (สเคพ-เกรซ) – คนอันธพาล, คนเสเพล, คนเกกมะเหรก

Seduce (ซี-ดิ๊วซ์) – ล่อลวงผู้หญิง

Seduction(ซี-ดั๊ค-เชิ่น) – การล่อลวงหญิงไปในทางเสื่อมเสีย

Special branch police – ตำรวจสันติบาล

Stake (สเท็ค) – เงินพนัน, เดิมพัน

Temptation – เครื่องล่อใจ, อบายมุข

Vagabond(แว็ก-กะ-บอนด์) – คนพเนจร, คนจรจัด, คนเร่ร่อน

Victimize(วิค-ทิ-ไมซ) – ทำให้ตกเป็นเหยื่อ

Vilify(วิล-ลิ-ไฟ) – สบประมาท, หมิ่นประมาท,ด่า, ประจาน

Wager(เว้-เจอะ) – การพนัน

Wound(วูนด์) – บาดแผล, ทำให้บาดเจ็บ

Whore(ฮอร์) – โสเภณี

Whoredom(ฮ้อร์-เดิ้ม) – การค้าประเวณี, การเป็นหญิงโสเภณี

Whorehouse – ซ่องโสเภณี

Whoremonger(ฮอร์-มั้งเก้อะ) –คนเที่ยวซ่องโสเภณี