หมวดข้อสอบ TOEFL (ตอนที่ 205)

การประปาส่วนภูมิภาค  “มุ่ง-มั่น-เพื่อปวงชน”

 

Choose the word that is closest in meaning to the underlined word.   (จงเลือกคำที่มีความหมายใกล้เคียงที่สุดกับคำที่ขีดเส้นใต้)

(a = Adjective, v = Verb, n = Noun, adv. = Adverb)

 

1. The purpose of the survey was to accustom (v) the travelers with local conditions. 

(วัตถุประสงค์ของการสำรวจเพื่อ  ทำให้คุ้นเคยหรือเคยชิน  (แก่) นักเดินทาง-นักท่อง เที่ยว กับสภาพในท้องถิ่น)  (คือ  ทำให้นักท่องเที่ยวคุ้นเคยกับสภาพในท้องถิ่น)

(a) inform    (บอก, แจ้งให้ทราบ, รายงาน, ให้ความรู้)

(b) acquaint    (ทำให้คุ้นเคยหรือเคยชิน)  (ทำให้นักเดินทางคุ้นเคยกับสภาพท้องถิ่น)

(c) instruct    (สอน, แนะนำ)

(d) notify    (แจ้ง, แจ้งความ, ประกาศ, บอกให้ทราบ)

(e) eulogize   (ยู้-ละ-ไจซ)  (สรรเสริญ, เขียนหรือกล่าวคำสรรเสริญ)

 

2. The driver was blurred (v) by the bright headlights of the approaching car and couldn’t see where he was going.

(คนขับรถถูก  ทำให้พร่า-ทำให้มัว-ทำให้ฝ้าฟาง-ทำให้เปรอะเปื้อน-พร่า-มัว-ฝ้าฟาง-เลอะ  โดยไฟหน้ารถที่สว่างจ้าของรถยนต์ที่กำลังใกล้เข้ามา  และไม่สามารถมองเห็นว่าเขากำลัง (ขับรถ) ไปที่ใด)

(a) dribbled    (ทำให้ไหล, ทำให้หยด, ไหลหยด, หยด, ไหลริน, ค่อยๆเคลื่อน, ค่อยๆหายไป)

(b) dazzled    (ทำให้ตาพร่า, ทำให้ลานตา, หลงใหล, เคลิบเคลิ้ม)

(c) drizzled    (ฝนตกพรำๆ, ฝนตกปรอยๆ)

(d) draggled    (ทำให้เลอะเปรอะเปื้อน, เลอะเปรอะเปื้อน, ตามอย่างช้าๆ)

(e) gratified    (ทำให้พอใจ, ทำให้ปลื้มปิติ)   

 

3. He has the practice (n) of smoking a pipe after lunch.

(เขามี  การปฏิบัติ-กิจวัตร-การดำเนิน-กิจการ-พิธีการ  ของการสูบไปป์หลังอาหารเที่ยง)  (คือ  ชอบสูบไปป์หลังกินข้าวมื้อเที่ยง)

(a) custom    (ขนบธรรมเนียมประเพณี – ในระยะเวลายาวนาน)

(b) tradition    (จารีต, ประเพณี, จารีตนิยม, ธรรมเนียม, ประเพณีสืบทอด)

(c) habit    (นิสัย, ความเคยชิน, ธรรมเนียมปฏิบัติ)

(d) accustom    (ทำให้คุ้นเคยหรือเคยชิน)

(e) imitation    (การเลียนแบบ, การลอกเรียน)

 

4. The climate in the great plains is arid (แอ๊ร์-ริด) (a).

(ภูมิอากาศในทุ่งราบขนาดใหญ่แห่งนั้น  แห้งมาก-แล้ง-ไม่มีความชื้น-ไม่มีรสชาติ-จืดชืด)

(a) hot and wet    (ร้อนและชื้น)

(b) hot and dry    (ร้อนและแห้งแล้ง)

(c) cold and wet    (หนาวและชื้น)

(d) cold and dry    (หนาวและแห้งแล้ง)

(e) warm and damp    (อบอุ่นและชื้น)

 

5. In desert an oasis is a welcome relief to weary (แว้ร์-รี่) (a) travelers.

(ในทะเลทราย  โอเอซิส (หนองน้ำ) เป็นความผ่อนคลาย (ความโล่งอก, การบรรเทาทุกข์) ที่น่ายินดีแก่นักเดินทางที่  เหน็ดเหนื่อย-เมื่อยล้า-อิดโรย)

(a) homeless    (ไร้ที่อยู่อาศัย)

(b) hungry    (หิว)

(c) despondent    (หมดหวัง, หมดกำลังใจ, ท้อแท้ใจ, หดหู่ใจ)

(d) tired    (เหน็ดเหนื่อย, เมื่อยล้า, อ่อนเพลีย)

(e) enthusiastic    (กระตือรือร้น)

 

6. The parents became extremely uneasy (อัน-อี๊-ซี่) (a) when their son had not returned by noon. 

(พ่อแม่  เป็นห่วง-ไม่สบายใจ-เป็นทุกข์-กระสับกระส่าย-ไม่สบาย  อย่างยิ่ง  เมื่อลูกชายของพวกเขายังไม่กลับมาในตอนเที่ยง)

(a) envious    (อิจฉาริษยา, หึงหวง)

(b) enticed    (ล่อลวง, ชักนำไปในทางผิด, ทำให้หลงเข้าใจผิด)

(c) anxious    (วิตกกังวล, ห่วงใย)

(d) enthralled    (ทำให้ติดใจ, ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้เป็นทาส)

(e) unbiased    (อัน-ไบ๊-เอิสท)  (ไม่ลำเอียง, ไม่เข้าข้าง, ไม่มีอคติ, ตรงไปตรงมา) 

 

7. In certain parts of the world, women are considered inferior (a), and are therefore not granted equal rights as men.

(ในบางส่วนของโลก  ผู้หญิงถูกถือว่า  ด้อยกว่า-แย่กว่า-(คุณภาพ) เลวกว่า  และ ดังนั้น  มิได้รับสิทธิเท่าเทียมกันเหมือนผู้ชาย)

(a) superior    (ดีกว่า, เหนือกว่า, เก่งกว่า)

(b) second-rate; insignificant    (อันดับสองหรือรอง-ด้อยคุณภาพ; ไม่สำคัญ)

(c) glamorous    (มีเสน่ห์, ซึ่งดึงดูดใจ, ที่ทำให้หลงใหล, เต็มไปด้วยความตื่นเต้นและการผจญภัย)

(d) isolated    (แยกตัวออกมา, ปลีกตัวโดดเดี่ยว, อยู่ห่างไกล)

(e) penitent    (สำนึกผิด, รู้สึกผิด)

 

8. Typically, a discount is offered as an incentive (n) to get a customer to pay promptly.

(โดยทั่วไป  การลดราคาได้กับการเสนอ (ให้ลูกค้า) ในฐานะเป็น  สิ่งจูงใจ-เครื่องกระตุ้น-เครื่องส่งเสริม-สิ่งดลใจ  ให้ลูกค้าจ่ายเงิน (ซื้อ) ในทันที)  (คือ  ควักเงินซื้อทันทีเพราะมีการลดราคา)

(a) investment    (การลงทุน)

(b) inventory    (รายการสิ่งของ-ทรัพย์สิน-สินค้า, แค็ตตาล็อก, สิ่งของ ทรัพย์สินหรือสินค้าในรายการดังกล่าว, การทำรายการดังกล่าว)

(c) impasse    (อิ๊ม-แพส)  (ทางตัน, สภาพที่หยุดชะงักอยู่กับที่, สภาพที่เดินหน้าต่อไปไม่ได้, สภาวะที่อับจน)     

(d) motivation    (แรงกระตุ้น, สิ่งจูงใจ)

(e) barrier    (ปัญหา, อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง)

 

9. We pursued (เพอร์-ซู่ หรือ ซิ่ว) (v) the bicycle thief until he vanished from our vision.

(เรา  ติดตาม-ไล่ตาม-ตามจับ-ดำเนินตาม-ปฏิบัติตาม  เจ้าโจรขโมยรถจักรยาน  ไปจนกระ ทั่งเขาหายไปจากสายตาของเรา)

(a) followed; proceeded along    (ติดตาม; ดำเนินตาม)

(b) protruded    (ยื่นออกมา, โผล่ออกมา)

(c) enhanced    (ทำให้สูงขึ้น-มากขึ้น, เพิ่ม, เสริม, ยกระดับ)

(d) incited    (กระตุ้น, ยุยง, ปลุกปั่น)

(e) garnered    (รวบรวม, สะสม)

 

10. To avoid contamination, surgeons always wash their hands scrupulously (adv.) before starting each operation.

(เพื่อหลีกเลี่ยงการปนเปื้อน  ศัลยแพทย์ล้างมือของตน  อย่างพิถีพิถัน-อย่างละเอียดรอบ คอบ-อย่างระมัดระวัง-อย่างคำนึงถึงศีลธรรมจรรยา  อยู่เสมอ  ก่อนเริ่มต้นการผ่าตัดแต่ละครั้ง)

(a) repeatedly    (อย่างซ้ำๆ, อย่างซ้ำซาก)

(b) gently    (อย่างแผ่วเบา, อย่างนุ่มนวล)

(c) deliberately    (โดยเจตนา, โดยตั้งใจ)

(d) meticulously    (อย่างพิถีพิถันมาก, อย่างเข้มงวดมากในเรื่องเล็กๆน้อยๆ, อย่างจู้จี้)

(e) instantly    (ในทันทีทันใด)

 

11. Rhode Island, the smallest state in the United States, is bounded (v) by Massachusetts, the Atlantic Ocean, and Connecticut.

(โร้ด ไอซ์แลนด์  –  รัฐที่เล็กที่สุดในสหรัฐฯ  –  ถูก  ล้อมรอบ-จดกับ-ประชิดกับ  รัฐแมส ซาชูเซตส์,   มหาสมุทรแอตแลนติก,   และรัฐคอนเน็กติกัต)

(a) dependent on    (พึ่งพาอาศัย)

(b) controlled by    (ควบคุมโดย)

(c) moving away from    (เคลื่อนย้ายห่างออกไปจาก)

(d) surrounded by    (ล้อมรอบโดย)

(e) roamed by    (เร่ร่อนหรือตระเวนโดย)

 

12. The camel is a very lethargic (ลิ-ธ้าร์-จิค) (a) animal and has a reputation for stupidity.

(อูฐเป็นสัตว์ที่  เฉื่อยชา-เซื่องซึม-ง่วงเหงาหาวนอน  และมีชื่อเสียงในเรื่องความโง่อย่างบัดซบ)

(a) lethal    (ลี้-เธิ่ล)  (ร้ายแรงถึงตาย, เป็นอันตรายถึงตาย, ทำให้ตาย, ถึงตาย, ร้ายแรง)

(b) shy    (ขี้อาย, (สัตว์) ขี้ตื่น)

(c) gregarious    (ชอบคบหาสมาคม, ชอบเข้าสังคม, (สัตว์) ชอบอยู่รวมฝูง)

(d) sluggish    (เงื่องหงอย, ซบเซา, เฉื่อยชา, เกียจคร้าน, ฝืดเคือง)

(e) candid    (จริงใจ, ตรงไปตรงมา)

 

13. The quick reproduction (n) rate of the fruit fly makes it ideal for genetic experiments.

(อัตรา  การขยายพันธุ์-การแพร่พันธุ์-การสืบพันธุ์-การถอดแบบ-การจำลอง-การทำสำเนา  ที่รวดเร็วของแมลงวันผลไม้  ทำให้มันดีเลิศสำหรับการทดลองด้านพันธุกรรม)

(a) incubation    (การฟักตัว, การเพาะให้เป็นตัว, การเกิดเป็นตัว, การกกไข่, การเก็บตัวอ่อนในตู้อบ)

(b) life cycle    (วงจรชีวิต)

(c) breeding    (การแพร่พันธุ์, การเพาะพันธุ์, การเพาะเลี้ยง, การออกลูก, การฟักไข่, การตั้งท้อง)

(d) fatality    (ความตาย, การตาย)

(e) immobility    (สภาวะไม่เคลื่อนไหว หรือหยุดนิ่งอยู่กับที่)

 

14. Fish have lived on the earth longer than any other backboned animal and show great diversity (n) in their way of life.

(ปลาได้มีชีวิตอยู่บนโลกนานกว่าสัตว์มีกระดูกสันหลังอื่นใด  และแสดง  ความหลากหลาย-ความแตกต่าง  อย่างมากมายในวิถีชีวิตของพวกมัน)

(a) adaptation    (การปรับให้เหมาะสม)

(b) evolution    (วิวัฒนาการ)

(c) endurance    (ความอดทน, ความอดกลั้น, ความทนทาน)

(d) variation    (การเปลี่ยนแปลง, การแปรปรวน, การผันแปร)

(e) stamina    (ความแข็งแรง, ความแข็งแกร่ง, ความทรหดอดทน, สุขภาพ)

 

15. Among all societies, legal marriage is usually accompanied by some kind of ceremony that expresses group sanction (n) of the union.

(ในบรรดาสังคมทั้งหมด  การแต่งงานที่ถูกกฎหมาย (หรือตามกฎหมาย)  มักจะตามมาด้วยพิธีการบางอย่าง  ซึ่งแสดงถึง  การเห็นด้วย-การยินยอม-การอนุญาต  ของกลุ่ม (ผู้ที่ไปร่วมพิธี) ในการสมรสกันนั้น)  (เช่น  พิธีแต่งงาน  และงานเลี้ยง ฯลฯ)

(a) pressure    (ความกดดัน, แรงกดดัน)

(b) approval    (การเห็นด้วย, การยินยอม, การอนุมัติ-อนุญาต)

(c) opinion    (ความคิดเห็น)

(d) opposition    (การคัดค้าน, การต่อต้าน, การไม่เห็นด้วย)

(e) increment    (การเพิ่มขึ้น)

 

16. During the Great Depression, social and economic pressures in the United States were deeprooted (v).

(ในระหว่าง  “เศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่”   แรงกดดันทางสังคมและเศรษฐกิจในสหรัฐฯ ได้ถูก  ฝังรากลึก)

(a) unfavorable    (ไม่เอื้ออำนวย, ไม่เหมาะสม, ไม่เป็นประโยชน์)

(b) intolerable    (ไม่สามารถทนทานได้)

(c) settled    (ทำให้มั่นคง, ทำให้แน่นแฟ้น, ตั้งรกราก, ตั้งหลักแหล่ง, อพยพเข้า, จ่ายเงิน, ชำระ, ปิดบัญชี, (ฝุ่น) ค่อยๆสงบลง)

(d) superficial    (ผิวเผิน, ตื้น, ไม่ลึกซึ้ง, อยู่ติดผิวหน้า)

(e) durable    (ดิ๊ว-ระ-เบิ้ล)  (ทนทาน, ใช้ทน, ยั่งยืน)  

 

17. After his 1923 revolt failed, Hitler decided to gain power by legitimate (a) means rather than by revolution.

(หลังจากการยึดอำนาจในปี  ๑๙๒๓  ล้มเหลว  ฮิตเล่อร์ตัดสินใจที่จะให้ได้อำนาจมาโดยวิธีการที่  ถูกต้องชอบธรรม  มากกว่าที่จะได้มาจากการปฏิวัติ)

(a) peaceful    (สงบ, รักสงบ, มีสันติ)

(b) radical    (รุนแรง, ผู้นิยมใช้วิธีรุนแรง)

(c) vicious    (ชั่วร้าย, ชั่วช้า, ต่ำทราม)

(d) legal    (ถูกต้องตามกฎหมาย, ชอบด้วยกฎหมาย)

(e) erudite    (เอ๊อร์-รู-ไดท)  (คงแก่เรียน, ซึ่งมีวิชาความรู้สูง)  

 

18. The noise was so faint (a) that it was impossible to be sure what it was or even where it came from.

(เสียงนั้น  แผ่วเบาหรือค่อย  มากจนกระทั่ง  มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแน่ใจว่า  มันเป็นเสียงอะไร  หรือแม้กระทั่งว่ามันมาจากที่ไหน)

(a) frightening    (น่าตกใจ, น่ากลัว)

(b) loud    (เสียงดัง)

(c) melodious    (ไพเราะ, หวานหู, นุ่มนวล)

(d) indistinct    (ไม่ชัดเจน, สลัว, คลุมเครือ)

(e) explicit    (เอคส-พลิ้ซ-ซิท)  (ชัดเจน, ชัดแจ้ง, แน่นอน, เปิดเผย, ขวานผ่าซาก)  

 

19. One symptom (n) of the disease is a high fever.

(อาการ  อย่างหนึ่งของโรค  คือ ไข้สูง)

(a) symbol    (สัญลักษณ์)

(b) cause    (สาเหตุ)

(c) sign    (อาการ, เครื่องหมาย, เครื่องแสดง, สัญลักษณ์)

(d) pain    (ความเจ็บปวด)

(e) aptitude    (แอ๊พ-ทิ-ทิ้วด)  (ความสามารถ, สมรรถภาพ, ความถนัด, ความฉลาด, การเรียนเก่ง)  

 

20. After the Berlin Wall was torn down, relations between Russia and the United States became more cordial (a).

(หลังจากกำแพงเบอร์ลินถูกรื้อทิ้ง  ความสัมพันธ์ระหว่างรัสเซียและสหรัฐฯ เริ่ม  มีมิตรไมตรีจิต-รักใคร่กัน-เป็นมิตร-อบอุ่น-สนิทสนม-มีน้ำใสใจจริง  มากขึ้น)

(a) intimate    (คุ้นเคย, สนิทสนม)

(b) dubious    (ดู๊-เบียส)  (น่าสงสัย, น่าแคลงใจ, ไม่แน่นอน, คลุมเครือ)

(c) estranged    (ห่างเหิน, แปลกหน้า)

(d) amicable    (มีไมตรีจิต, เป็นมิตร, รักใคร่กัน, ฉันมิตร)

(e) feasible    (ฟิ-ซะ-เบิ้ล)  (ที่ดำเนินการได้, ที่เป็นไปได้, ที่กระทำได้)  

 

เรียน  ท่านผู้ติดตามอ่าน  เว็บไซต์  “everydayenglish.pwa.co.th”

                  ถ้าท่านมีคำแนะนำให้ปรับปรุงเว็บไซต์นี้ประการใด  กรุณาส่ง   e-mail ไปที่  ดร. วัชรินทร์  ภูเขาทอง  อดีต  ผอ. สำนักวิทยาการ  การประปาส่วนภูมิภาค  ผู้จัดทำเว็บ-ไซต์นี้  ตาม   “Address” wpookaotong@yahoo.com   (โปรดระบุหัวเรื่องด้วย ว่า  “ปรับปรุงเว็บไซต์”)   เพื่อที่ผู้จัดทำฯ จะได้ปรับปรุงเนื้อหาได้ตรงตามความประสงค์ของผู้อ่านเว็บไซต์นี้ต่อไป